LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Poèmes de la Pléiade, Vol. VII

Song Cycle by Jacques Leguerney (1906 - 1997)

1. La caverne d'Écho
 (Sung text)

Language: French (Français) 
 ... 

Au creux de cette grotte fraîche 
Où l'Amour se pourrait geler, 
Écho ne cesse de brûler 
Pour son amant froid et revêche;
Je m'y coule sans faire bruit, 
Et par la céleste harmonie 
D'un doux luth, aux charmes instruit, 
Je flatte sa triste manie, 
Faisant répéter mes accords 
A la voix qui lui sert de corps.

Text Authorship:

  • by Antoine Girard de Saint-Amant (1594 - 1661), "La solitude"

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Nous ne tenons
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Nous ne tenons en notre main 
Le temps futur du lendemain; 
La vie n'a point d'assurance, 
Et pendant que nous désirons 
La faveur des Rois, nous mourons 
Au milieu de notre espérance. 

L'homme après son dernier trépas 
Plus ne boit ni mange là-bas, 
Et sa grange qu'il a laissée 
Pleine de blé devant sa fin 
Et sa cave pleine de vin 
Ne lui viennent plus en pensée. 

 ... 

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title, subtitle: "Odelette à Corydon", appears in L'inspiration anacréontique , no. 1

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "We do not hold in our hands", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Le vallon
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Dans ce val solitaire et sombre
Le cerf qui brame au bruit de l'eau,
Penchant ses yeux dans un ruisseau,
S'amuse à regarder son ombre.

De cette source une Naïade
Tous les soirs ouvre le portail
De sa demeure de cristal
Et nous chante une sérénade.

 ... 

Jadis au pied de ce grand chêne,
Presque aussi vieux que le Soleil,
Bacchus, l'Amour et le Sommeil
Firent la fosse de Silène.

Text Authorship:

  • by Théophile de Viau (1590 - 1626), "La solitude", subtitle: "Ode"

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "Solitude", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 193
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris