LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858)

Hannchen über Alles
 (Sung text for setting by B. Molique)
 Matches original text
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Die Mädchen in Deutschland sind blühend und schön, 
Zu Küssen laden sie ein, 
Und wenn sie im wogenden Tanze sich drehn, 
So rühren sie Herzen von Stein. 
Doch die mir vor Allen 
Am besten gefallen, 
Ist Hannchen, 
Lieb Hannchen,
Schön Hannchen, mein Hannchen allein.

Die Mädchen in Deutschland sind nicht so kokett, 
Wie jene dort über dem Rhein, 
Sie tragen sich sittsam, bescheiden und nett, 
Und Kleider und Herzen sind rein. 
Doch die mir vor Allen 
Am besten gefallen, 
Ist Hannchen, 
Lieb Hannchen, 
Schön Hannchen, mein Hannchen allein.

Die Mädchen in Deutschland sind häuslich und gut, 
Und bist du entschlossen zu frei'n, 
So nimm dir ein Mädchen aus deutschem Blut,
Du wirst es gewiß nicht bereun! 
Ach! keine von Allen 
Hat so mir gefallen, 
Wie Hannchen, 
Lieb Hannchen, 
Schön Hannchen, mein Hannchen allein.

Composition:

    Set to music by (Wilhelm) Bernhard Molique (1802 - 1869), "Hannchen über Alles", op. 12 (Sechs Lieder für eine Bariton- oder Mezzosopran-Stimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 4, published 1839 [ baritone or mezzo-soprano and piano ], Leipzig : Friedrich Hofmeister

Text Authorship:

  • by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858), "Hannchen vor Allen", appears in Gedichte, in Euterpe: Lieder und Romanzen, first published 1826

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson , Andrew Schneider [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2011-07-20
Line count: 27
Word count: 133

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris