Texts by W. Gerhard set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- A. B. C. D ENG - K. Reissiger (Liebes A. B. C.)
- A. B. C. D./ Wenn ich dich seh' ENG (Liebes A. B. C.) - K. Reissiger
- Abschiedskuß und Scheideblick! - C. Krebs (Liebchens Trost)
- Ach! Mutter, laßt es euch gestehn ENG - H. Marschner (Herzensergießung)
- Ach! wie schlief ich sonst so gut (from Wila. Serbische Volkslieder und Heldenmährchen) - A. Winterberger (Des Mädchens Wahl) ⊗
- Am Strande (Traurig schau' ich von der Klippe) - C. Schumann CAT CZE DUT ENG ENG FIN FRE SPA
- Am Ufer des Doon (Ihr Hügel dort am schönen Doon) CZE ENG FRE IRI SCO SCO
- An Cassilis Rande (Der holde Lenz ist wieder wach) - E. Kreuzhage ENG FRE SCO
- An Cassillis' Rande (Der holde Lenz ist wieder wach) ENG FRE SCO
- An Chloe als sie krank war (Lang, lang ist die Nacht) - W. Bennett FRE
- An die Quelle rein und klar (from Wila. Serbische Volkslieder und Heldenmährchen) - A. Winterberger (Waschwasser) ⊗
- An die Waldlerche (Umschwebe hier am Felsenhang) - F. David CZE
- Auf Matrosen, die Anker gelichtet ENG - A. Pohlenz, N. Stollewerk (Seemannslied)
- Bänkelsänger Willie (O Bänkelsänger Willie!) - F. David, R. Schumann CAT DUT ENG
- Begegnung (Hier ist das Thal, wo ich sie sah) - A. Fesca CZE ENG FRE
- Brütend über Wog' und Klippe CZE FRE - W. Bennett
- Das Hochlandmädchen (Nicht Damen tönt von hohem Rang) - R. Schumann CAT CZE DUT ENG
- Das Sträußchen (Was wagte Liebe nicht) ENG FRE
- Dein bin ich, mein treues Lieb CZE ENG - I. Brüll, H. Esser, H. Marschner (Dein mit jedem Herzensschlag!)
- Dein bin ich (Dein bin ich, mein treues Lieb) - H. Marschner CZE ENG
- Dein mit jedem Herzensschlag (Dein bin ich, mein treues Lieb) - H. Esser CZE ENG
- Dem roten Röslein gleicht mein Lieb (Dem rothen Röslein gleicht mein Lieb) - R. Schumann CAT CZE DAN DUT ENG FRE FRE GRE HUN IRI RUS SWG CZE SWE
- Dem rothen Röslein gleicht mein Lieb (Dem rothen Röslein gleicht mein Lieb) - B. Klein, H. von Sahr CAT CZE DAN DUT ENG FRE FRE GRE HUN IRI RUS SWG CZE SWE
- Dem rothen Röslein gleicht mein Lieb CAT CZE DAN DUT ENG FRE FRE GRE HUN IRI RUS SWG CZE SWE - G. Eggers, A. Fesca, B. Klein, H. von Sahr, R. Schumann (Rothes Röslein)
- Der Frühling kehret lächelnd wieder; ENG FRE - K. Eckert, A. Fesca, L. Huth (Die süße Bell )
- Der gefiederte Bote (Wandre nur immer) - H. Marschner ENG
- Der holde Lenz ist wieder wach ENG FRE SCO - M. Hauptmann, E. Kreuzhage (An Cassillis' Rande)
- Der holde Lenz ist wieder wach (Der holde Lenz ist wieder wach) - M. Hauptmann ENG FRE SCO
- Der kecke Finlay (Wer ist vor meiner Kammerthür?) CZE DUT ENG ENG FRE HUN RUS SWE SWG
- Der Liebenswürdigen (Was murmelt die Quelle?) (from Gedichte - Erato - Liebeslieder) - I. Moscheles
- Der Liebesbund (Gibt den heißen Liebesblick) (from Gedichte - Erato - Liebeslieder) - K. Reissiger
- Der Matrose (Auf Matrosen, die Anker gelichtet) - A. Pohlenz ENG
- Der Müller und die Müllerin (Kennst du wohl die kleine Mühle) - H. Marschner
- Der Rekrut (Sonst kam mein Johnnie zur Stadt vom Land) - R. Schumann DUT RUS
- Der Treue Siegel (Komm, Liebchen, komm an meine Brust) - A. Fesca CZE ENG
- Der wandernde Willie (Wandre mein Willie, doch müde des Wanderns) - H. Esser CZE ENG FRE
- Des Hochländers Wittwe (Ich bin gekommen ins Niederland) - G. Dullo CAT DUT ENG FRE FRE
- Des Mädchens Wahl (Ach! wie schlief ich sonst so gut) (from Wila. Serbische Volkslieder und Heldenmährchen) - A. Winterberger ⊗
- Die alte gute Zeit (Wer lenkt nicht gern den heitern Blick) - R. Schumann CAT CZE DUT ENG FRE HUN
- Die Glocke (Schön Käthchen saß vor der Thür und spann) (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen) - A. Crüger, R. Würst ENG
- Die Hochländer-Wittwe (Ich bin gekommen ins Niederland) CAT DUT ENG FRE FRE
- Die Hochländer-Witwe (Ich bin gekommen ins Niederland) - R. Schumann CAT DUT ENG FRE FRE
- Die Mädchen in Deutschland sind blühend und schön (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen) ENG - F. Eberle, B. Molique, E. Tauwitz (Hannchen vor Allen)
- Die Mädchen in Deutschland sind blühend und schön ENG - W. Aletter
- Die pfiffige Spinnerin (Spannen junge Spinnerinnen) (from Gesänge der Serben) ENG ⊗
- Die rothe, rothe Ros' (Dem rothen Röslein gleicht mein Lieb) - G. Eggers CAT CZE DAN DUT ENG FRE FRE GRE HUN IRI RUS SWG CZE SWE
- Die Spinnerin (Spannen junge Spinnerinnen) (from Gesänge der Serben) - R. Wagner ENG ⊗
- Die Spinnerin (Spinn', spinne, liebes Töchterlein!) (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen) - A. Schäffer
- Die süsse Bell (Der Frühling kehret lächelnd wieder;) - A. Fesca, L. Huth ENG FRE
- Einen Kuß noch, eh' wir scheiden (Einen Kuß noch, eh' wir scheiden) - H. Kufferath, H. Marschner CZE ENG FRE
- Einen Kuß noch, eh' wir scheiden CZE ENG FRE - H. Kufferath, H. Marschner (Lebewohl)
- Entflohenes Glück (Obwohl dein Herz der Stunden denkt) - W. Bennett CZE
- Eppie Adair (O Eppie, mein Leben!) ENG FRE
- Erhebst du die klaren Äugelein ENG - C. Erfurt, L. Plaidy (Liebchens Blick)
- Es blies ein Jäger wohl in sein Horn - H. Marschner, E. Tauwitz (Jäger und Jägerin)
- Es schwebet die Gondel auf schaukelnder Welle - H. Marschner (Venetianisches Gondlerlied)
- Fester Entschluss (An die Quelle rein und klar) (from Wila. Serbische Volkslieder und Heldenmährchen) - A. Winterberger ⊗
- Fließ, murmelnder Afton, die Hügel entlang CZE ENG FRE HUN - W. Baumgartner, M. Hauptmann (Mary schlummert)
- Fliess, murmelnder Afton (Fließ, murmelnder Afton, die Hügel entlang) - M. Hauptmann CZE ENG FRE HUN
- Früh mit der Lerche Sang wandert ich weit CZE ENG FRE (Liebliche Maid) - H. Esser, R. Franz, E. Hanslick, M. Hauptmann, C. Krebs, H. Kufferath
- Früh mit der Lerche Sang (Früh mit der Lerche Sang) - M. Hauptmann, H. Kufferath CZE ENG FRE
- Früh mit der Lerche Sang CZE ENG FRE - H. Esser, R. Franz, E. Hanslick, M. Hauptmann, C. Krebs, H. Kufferath (Liebliche Maid)
- Gibt den heißen Liebesblick (from Gedichte - Erato - Liebeslieder) - K. Reissiger (Der Liebesbund)
- Gold und Laute (Wenn leichtbeflügelt mir das Gold) - W. Ehlers ENG ⊗
- Halt, Geselle - I. Moscheles [x]
- Hannchen über Alles (Die Mädchen in Deutschland sind blühend und schön) (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen) - B. Molique ENG
- Hannchen vor Allen (Die Mädchen in Deutschland sind blühend und schön) (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen) - F. Eberle, E. Tauwitz ENG
- Hauptmanns Weib (Hoch zu Pferd!) - F. David, R. Schumann CAT DUT ENG FRE FRE ITA
- Heimliches Wiedersehen (Mich zieht es nach dem Dorfe hin) CAT DUT ENG
- Herzensergießung (Ach! Mutter, laßt es euch gestehn) - H. Marschner ENG
- Hier ist das Thal, wo ich sie sah CZE ENG FRE - A. Fesca (Begegnung)
- Hochlandbursch (Schönster Bursch den je ich traf) - R. Schumann CAT DUT ENG FRE
- Hochländers Abschied (Mein Herz ist im Hochland, mein Herz ist nicht hier) - R. Schumann CAT CZE DUT ENG FRE POL FRE RUS
- Hochländisches Wiegenlied (Schlafe, süßer, kleiner Donald) - H. von Sahr, R. Schumann CAT CZE DUT ENG ENG FRE
- Hoch zu Pferd! Stahl auf zartem Leibe CAT DUT ENG FRE FRE ITA (Hauptmanns Weib) - F. David, R. Schumann
- Hoch zu Pferd! CAT DUT ENG FRE FRE ITA - F. David, R. Schumann (Hauptmanns Weib)
- Ich bin gekommen ins Niederland CAT DUT ENG FRE FRE - G. Dullo, R. Schumann (Die Hochländer-Wittwe)
- Ich hab mein Weib allein CAT CZE DUT ENG FRE - R. Schumann (Niemand)
- Ich schau' über Forth hinüber nach Nord CAT DUT ENG FRE - I. Hallström, H. Marschner, R. Schumann (In Westen)
- Ich schau' über Forth (Ich schau' über Forth hinüber nach Nord) - H. Marschner CAT DUT ENG FRE
- Ich seufzt' einmal ENG - H. Marschner (Überraschung )
- Ich wandle traurig und allein - H. Esser (O wärst du bei mir) ⊗
- Ihr Hügel dort am schönen Doon CZE ENG FRE IRI SCO SCO - R. Franz, M. Hauptmann, H. Kufferath (Am Ufer des Doon)
- Ihr Hügel dort am schönen Doon (Ihr Hügel dort am schönen Doon) - R. Franz, M. Hauptmann, H. Kufferath CZE ENG FRE IRI SCO SCO
- Im Westen (Ich schau' über Forth hinüber nach Nord) - I. Hallström, R. Schumann CAT DUT ENG FRE
- In den Schatten jener Bäume (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen - Monatslieder des Maskenkalendars - Monat Juni) - A. Pohlenz (Schäfer)
- In Westen (Ich schau' über Forth hinüber nach Nord) CAT DUT ENG FRE
- Jägerlied (Es blies ein Jäger wohl in sein Horn) - E. Tauwitz
- Jägers Abschied (Mein Herz ist im Hochland, mein Herz ist nicht hier) - H. Pierson CAT CZE DUT ENG FRE POL FRE RUS
- Jäger und Jägerin (Es blies ein Jäger wohl in sein Horn) - H. Marschner
- Jemand (Mein Herz ist betrübt -- ich sag' es nicht) - I. Moscheles, R. Schumann CAT DUT ENG FRE SWE SWE RUS
- John Anderson, mein Lieb, John! CZE DUT ENG FIN FRE HUN POL RUS RUS - A. Jensen, T. Kretschmann, H. Pierson, H. Schmidt, R. Schumann (John Anderson)
- John Anderson, mein Lieb! (John Anderson, mein Lieb, John!) - A. Jensen, H. Pierson, H. Schmidt CZE DUT ENG FIN FRE HUN POL RUS RUS
- John Anderson, mein Lieb CZE DUT ENG FIN FRE HUN POL RUS RUS (John Anderson) - A. Jensen, T. Kretschmann, H. Pierson, H. Schmidt, R. Schumann
- John Anderson (John Anderson, mein Lieb, John!) - T. Kretschmann, R. Schumann CZE DUT ENG FIN FRE HUN POL RUS RUS
- Kehre wieder, o Elise! FRE - C. Wilhelm (Kehre wieder!)
- Kehre wieder! (Kehre wieder, o Elise!) - C. Wilhelm FRE
- Kennst du wohl die kleine Mühle - H. Marschner (Der Müller und die Müllerin)
- Komm, Liebchen, komm an meine Brust CZE ENG - A. Fesca (Der Treue Siegel )
- Könnt' ich athmen ohne Weh ENG ENG - C. Krebs (Seemanns Liebchen)
- Kuß oder Tod (O sey nicht so spröde) - C. Erfurt, H. Marschner, K. Reissiger ENG
- Lang, lang ist die Nacht FRE - W. Bennett
- Lebewohl (Einen Kuß noch, eh' wir scheiden) CZE ENG FRE
- Liebchens Blick (Erhebst du die klaren Äugelein) - C. Erfurt, L. Plaidy ENG
- Liebchens Trost (Abschiedskuß und Scheideblick!) - C. Krebs
- Liebes A. B. C. (A. B. C. D) - K. Reissiger ENG
- Liebesweh (Wie ist mein Auge so thränenschwer!) - H. Esser ENG
- Liebhabers Ständchen ; Mädchens Antwort (Wachst du noch, Liebchen? -- Gruß und Kuß!) ENG
- Liebhabers Ständchen (Wachst Du noch, Liebchen? Gruß und Kuß!) - R. Schumann CAT DUT ENG ENG FRE
- Liebliche Maid (Früh mit der Lerche Sang) - H. Esser, R. Franz, E. Hanslick, C. Krebs CZE ENG FRE
- Lied (Der Frühling kehret lächelnd wieder;) - K. Eckert ENG FRE
- Lustiger Matrosensang (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen) - J. Böie (Matrosenlied)
- Mary Morison (O Mary, komm an's Fensterlein!) - A. Fesca CZE ENG FRE HUN
- Mary schlummert (Fließ, murmelnder Afton, die Hügel entlang) - W. Baumgartner CZE ENG FRE HUN
- Matrosenlied (Auf Matrosen, die Anker gelichtet) - N. Stollewerk ENG
- Matrosenlied (Lustiger Matrosensang) (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen) - J. Böie
- Meine Jean (Vor allen Winden in der Welt) - K. Eckert CZE DAN ENG FRE
- Mein herziges Hannchen (Die Mädchen in Deutschland sind blühend und schön) - W. Aletter ENG
- Mein Herz ist betrübt -- ich sag' es nicht CAT DUT ENG FRE SWE SWE RUS - I. Moscheles, R. Schumann (Jemand)
- Mein Herz ist im Hochland, mein Herz ist nicht hier CAT CZE DUT ENG FRE POL FRE RUS - O. Claudius, W. Eckardt, A. Fesca, G. Flügel, H. Harthan, A. Jensen, C. Krebs, F. Kücken, H. Pierson, C. Richter, R. Schumann, J. Stern (Mein Herz ist im Hochland)
- Mein Herz ist im Hochland (Mein Herz ist im Hochland, mein Herz ist nicht hier) - O. Claudius, W. Eckardt, A. Fesca, G. Flügel, H. Harthan, A. Jensen, C. Krebs, C. Richter, J. Stern CAT CZE DUT ENG FRE POL FRE RUS
- Mein Herz ist im Hochland CAT CZE DUT ENG FRE POL FRE RUS (Mein Herz ist im Hochland) - O. Claudius, W. Eckardt, A. Fesca, G. Flügel, H. Harthan, A. Jensen, C. Krebs, F. Kücken, H. Pierson, C. Richter, R. Schumann, J. Stern
- Mein treues Lieb Nancy (Dein bin ich, mein treues Lieb) - I. Brüll CZE ENG
- Mich zieht es nach dem Dörfchen hin CAT DUT ENG (Heimliches Wiedersehen) - O. Dresel, H. Kufferath, R. Schumann
- Mich zieht es nach dem Dörfchen hin (Mich zieht es nach dem Dorfe hin) - O. Dresel, R. Schumann CAT DUT ENG
- Mich zieht es nach dem Dorfe hin CAT DUT ENG - O. Dresel, H. Kufferath, R. Schumann (Heimliches Wiedersehen)
- Mich zieht es nach dem Dorfe hin (Mich zieht es nach dem Dorfe hin) - H. Kufferath CAT DUT ENG
- Munt're Winzer! heuer winket - H. Marschner (Winzer und Winzerin)
- Nicht Damen tönt von hohem Rang CAT CZE DUT ENG - R. Schumann (Das Hochlandmädchen)
- Niemand (Ich hab mein Weib allein) - R. Schumann CAT CZE DUT ENG FRE
- O Bänkelsänger Willie du ziehst zu Jahrmarkt aus CAT DUT ENG (Bänkelsänger Willie) - F. David, R. Schumann
- O Bänkelsänger Willie! CAT DUT ENG - F. David, R. Schumann (Bänkelsänger Willie)
- Obwohl dein Herz der Stunden denkt CZE - W. Bennett
- O Eppie, mein Leben! ENG FRE - H. Kufferath (Eppie Adair)
- O Eppie, mein Leben! (O Eppie, mein Leben!) - H. Kufferath ENG FRE
- O Mary, komm an's Fensterlein! CZE ENG FRE HUN - A. Fesca (Mary Morison )
- O sei nicht so spröde ENG (Kuß oder Tod) - C. Erfurt, H. Marschner, K. Reissiger, E. Tauwitz
- O sei nicht so spröde (O sey nicht so spröde) - E. Tauwitz ENG
- O sey nicht so spröde ENG - C. Erfurt, H. Marschner, K. Reissiger, E. Tauwitz (Kuß oder Tod)
- O wärst du bei mir (Ich wandle traurig und allein) - H. Esser ⊗
- Röschen wirft den Apfel aus ENG (Was seyn soll, schickt sich wohl) - A. Crüger, R. Würst
- Rothes Röslein (Dem rothen Röslein gleicht mein Lieb) - A. Fesca CAT CZE DAN DUT ENG FRE FRE GRE HUN IRI RUS SWG CZE SWE
- Ruhig mit des Eimers Wucht (from Wila. Serbische Volkslieder und Heldenmährchen) - A. Winterberger (Wer theilt am besten?) ⊗
- Schäfer und Schäferin (In den Schatten jener Bäume) (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen - Monatslieder des Maskenkalendars - Monat Juni) - A. Pohlenz
- Schäfer (In den Schatten jener Bäume) (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen - Monatslieder des Maskenkalendars - Monat Juni)
- Schlafe, süßer, kleiner Donald CAT CZE DUT ENG ENG FRE - H. von Sahr, R. Schumann (Hochländisches Wiegenlied)
- Schmetterling und Liebchen (Halt, Geselle) - I. Moscheles [x]
- Schön Käthchen saß vor der Thür und spann (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen) ENG - A. Crüger, R. Würst (Die Glocke)
- Schön Käthchen saß vor der Tür (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen) ENG (Die Glocke) - A. Crüger, R. Würst
- Schönster Bursch den je ich traf CAT DUT ENG FRE - R. Schumann (Hochland-Bursch)
- Schottischer Gesang (Mein Herz ist im Hochland, mein Herz ist nicht hier) - F. Kücken CAT CZE DUT ENG FRE POL FRE RUS
- Seemanns Liebchen (Könnt' ich athmen ohne Weh) - C. Krebs ENG ENG
- Seemannslied (Auf Matrosen, die Anker gelichtet) ENG
- Sehnsucht am Strande (Traurig schau' ich von der Klippe) - C. Krebs CAT CZE DUT ENG ENG FIN FRE SPA
- Sonst kam mein Johnnie zur Stadt vom Land DUT RUS - R. Schumann
- So trieb sie mich denn grausam fort (So trieb sie mich denn grausam fort) - H. Kufferath ENG
- So trieb sie mich denn grausam fort ENG - R. Franz, H. Kufferath (So weit von hier!)
- So weit von hier (So trieb sie mich denn grausam fort) - R. Franz ENG
- Spannen junge Spinnerinnen (from Gesänge der Serben) ENG - R. Wagner (Die pfiffige Spinnerin) ⊗
- Spinn', spinne, liebes Töchterlein! (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen) - A. Schäffer (Die Spinnerin)
- Tödchen wirft den Apfel aus ENG - A. Crüger, R. Würst (Was seyn soll, schickt sich wohl)
- Traurig schau' ich von der Klippe CAT CZE DUT ENG ENG FIN FRE SPA - C. Krebs, C. Schumann (Sehnsucht am Strande)
- Überraschung (Ich seufzt' einmal) - H. Marschner ENG
- Über Wog' und Klippe (Brütend über Wog' und Klippe) - W. Bennett CZE FRE
- Umschwebe hier am Felsenhang CZE - F. David (An die Waldlerche)
- Unterm Fenster (Wer ist vor meiner Kammerthür?) - R. Schumann CZE DUT ENG ENG FRE HUN RUS SWE SWG
- Venetianisches Gondlerlied (Es schwebet die Gondel auf schaukelnder Welle) - H. Marschner
- Vergiss mein nicht (Welle, gleitest singend fort) - W. Bennett ENG
- Verlass die dunkle Hütte (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen) - H. Marschner (Wasserfahrt am Morgen)
- Vor allen Winden auf der Welt CZE DAN ENG FRE (Meine Jean) - K. Eckert, M. Hauptmann
- Vor allen Winden auf der Welt (Vor allen Winden in der Welt) - M. Hauptmann CZE DAN ENG FRE
- Vor allen Winden in der Welt CZE DAN ENG FRE - K. Eckert, M. Hauptmann (Meine Jean)
- Wachst du noch, Liebchen? -- Gruß und Kuß! ENG (Liebhabers Ständchen ; Mädchens Antwort) -
- Wachst Du noch, Liebchen? Gruß und Kuß! CAT DUT ENG ENG FRE - R. Schumann
- Wachtlied der Leipziger Bürger (Wo blinde Wuth die Schranken bricht) - H. Marschner
- Wandre mein Willie, doch müde des Wanderns CZE ENG FRE - H. Esser, H. Marschner (Der wandernde Willie)
- Wandre mein Willie (Wandre mein Willie, doch müde des Wanderns) - H. Marschner CZE ENG FRE
- Wandre nur immer ENG - H. Marschner (Der gefiederte Bote)
- Wär' ich mit Dir auf jener Höh! (Wär' ich mit dir auf jener Höh') - M. Hauptmann CZE FRE HUN RUS SWE
- Wär' ich mit dir auf jener Höh' CZE FRE HUN RUS SWE - M. Hauptmann
- Waschwasser (An die Quelle rein und klar) (from Wila. Serbische Volkslieder und Heldenmährchen) ⊗
- Was kannst du dafür? (Wie prangest du, Mädchen) (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen) - K. Reissiger
- Was murmelt die Quelle? (from Gedichte - Erato - Liebeslieder) - I. Moscheles (Der Liebenswürdigen)
- Was sein soll, schickt sich wohl (Tödchen wirft den Apfel aus) - A. Crüger, R. Würst ENG
- Wasserfahrt am Morgen (Verlass die dunkle Hütte) (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen) - H. Marschner
- Was seyn soll, schickt sich wohl (Tödchen wirft den Apfel aus) ENG
- Was wagte Liebe nicht ENG FRE - H. Marschner (Das Sträußchen)
- Was wagte Liebe nicht (Was wagte Liebe nicht) - H. Marschner ENG FRE
- Weit, weit (Wie kann ich froh und munter seyn) - R. Schumann CAT CZE DUT ENG FRE FRE
- Welle, gleitest singend fort ENG - W. Bennett
- Welle, Lüftchen und Rinde (Welle, gleitest singend fort) - W. Bennett ENG
- Wenn leichtbeflügelt mir das Gold ENG - W. Ehlers (Gold und Laute) ⊗
- Wer ist vor meiner Kammerthür? CZE DUT ENG ENG FRE HUN RUS SWE SWG - R. Schumann (Der kecke Finlay)
- Wer ist vor meiner Kammertür CZE DUT ENG ENG FRE HUN RUS SWE SWG (Der kecke Finlay) - R. Schumann
- Wer lenkt nicht gern den heitern Blick CAT CZE DUT ENG FRE HUN - R. Schumann (Die alte gute Zeit)
- Wer theilt am besten? (Ruhig mit des Eimers Wucht) (from Wila. Serbische Volkslieder und Heldenmährchen) - A. Winterberger ⊗
- Wie du mit giftgem Stachel fast CAT DUT ENG - R. Schumann (Zahnweh)
- Wie ist mein Auge so thränenschwer! ENG - H. Esser, H. Marschner (Liebesweh)
- Wie ist mein Auge so thränenschwer (Wie ist mein Auge so thränenschwer!) - H. Marschner ENG
- Wie kann ich froh und munter sein CAT CZE DUT ENG FRE FRE (Weit, weit!) - R. Schumann
- Wie kann ich froh und munter seyn CAT CZE DUT ENG FRE FRE - R. Schumann (Weit, weit!)
- Wie prangest du, Mädchen (from Gedichte - Euterpe: Lieder und Romanzen) - K. Reissiger (Was kannst du dafür? )
- Winzer und Winzerin (Munt're Winzer! heuer winket) - H. Marschner
- Wo blinde Wuth die Schranken bricht - H. Marschner
- Zahnweh (Wie du mit giftgem Stachel fast) - R. Schumann CAT DUT ENG
Last update: 2025-02-08 04:10:49