by Richard Fedor Leopold Dehmel (1863 - 1920)
Unsre Stunde See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
Es dunkelt schon; komm, geh nach Haus, komm! Das Kastanien-Blattgewühl streckt sich wie Krallen nach uns aus. Es ist zu einsam hier, zu schwül für uns. Denn sieh: die Linien deiner Hand, laufen den meinen viel zu gleich. Du schienst mir plötzlich so verwandt, so vorbekannt, vielleicht aus einem andern Reich. Ich hatt' ne Schwester, die ist tot. Sei nicht so stumm, als wärst du taub! Die Abendwolke dampft so rot durchs junge Laub, als ob sie uns Blutschande droht. Horch! Ja, so wild und unverwandt, wie jetzt die Nachtigal da schlug, zittert dein Herz in meiner Hand. Wir wissen es; das ist genug für uns.
Composition:
- Set to music by Hermann Karl Josef Zilcher (1881 - 1948), "Unsre Stunde", op. 25 no. 3 (1919) [ tenor and piano ], from Dehmel-Zyklus. 14 Lieder und Duette für Sopran, Tenor und Klavier , no. 3
Text Authorship:
- by Richard Fedor Leopold Dehmel (1863 - 1920), "Unsre Stunde", appears in Lebensblätter
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Notre heure", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-08-10
Line count: 20
Word count: 107