by Vladimir Yakovlevich Abramovich (1877 - 1932), as Vladimir Lensky
Vernis`, ya vsyo proshhu
Language: Russian (Русский)
Vernis`, ya vsyo proshhu: upreki, podozren`ya, Muchitel`nuyu bol` nevy'plakanny'x slyoz, Ukor rechej tvoix, bezumny'e muchen`ya, Pozor i sty'd tvoix ugroz. YA uprekat` tebya ne stanu - ya ne smeyu: My' tak nedavno, tak nelepo razoshlis`. Ved` ty' lyubil menya, i ya by'la tvoeyu! Zachem, zachem zhe ty' ushyol? Vernis`! O, skol`ko, skol`ko raz vecherneyu poroyu V zapushhennom sadu na kamennoj skam`e Ry'dala ya, zaby'taya toboyu, O milom, dorogom, o rozax, o vesne. YA schast`e proshloe blagoslovlyayu. O, esli by' mechty' moi sby'lis`! Ved` ya lyublyu tebya, lyublyu i proklinayu! Otdaj, otdaj mne snova zhizn`, vernis`!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Vladimir Yakovlevich Abramovich (1877 - 1932), as Vladimir Lensky [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Boris Alekseyevch Prozorovsky (1891 - 1937), "Вернись, я всё прощу" [voice and piano] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 94