by Detlev von Liliencron (1844 - 1909)
Blümekens
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
Kleine Blüten, anspruchslose Blumen, Waldrandschmuck und Wiesen durcheinander, Rote, weiße, gelbe, blaue Blumen Nahm ich im Vorbeigehn mit nach Hause. Kamen alte, liebe Zeiten wieder: Auf den Feldern wehten grüne Hälmchen, Süß im Erlenbusche sang der Stieglitz, Eine ganze Welt von Unschuld sang er Mir und dir. Nun, seit Jahren, ordnen deine Hände Perlenschnur und Rosen in den Haaren. Wie viel schöner, junge Frau, doch schmückten Kleine Blumen dich, die einst wir pflückten, Ich und du.
Confirmed with Detlev von Liliencron, Adjutantenritte, Zweite Auflage, Berlin, Schuster & Loeffler, 1896, pages 15-16.
Text Authorship:
- by Detlev von Liliencron (1844 - 1909), "Blümekens", appears in Adjudantenritte [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anna Cramer (1873 - 1968), "Blümekens" [ voice and piano ], from Zehn Gedichten, no. 3 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Fleurettes", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 76