by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Karl Adolf Florenz (1865 - 1939)
Sag an, wo wächst der Same
Language: German (Deutsch)  after the Japanese (日本語)
Sag an, wo wächst der Same Des Krauts Vergesslichkeit? -- Er wächst in jenen Herzen, Wo Liebe nicht gedeiht.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Dichtergrüsse aus dem Osten, Japanische Dichtungen. Übertragen von Prof. Dr. K. Florenz in Tokyo, Leipzig: C. F. Amelangs Verlag; Tokyo: T. Hasegawa, 1896, page 31.
Text Authorship:
- by Karl Adolf Florenz (1865 - 1939), "Vergesslichkeit", appears in Dichtergrüsse aus dem Osten, Japanische Dichtungen, Leipzig: C.F. Amelang, first published 1894 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by L. Stein , "Vergessenheit", op. 2 no. 2, published 1895 [ voice and piano ], from Dichtergrüsse aus dem Osten. Japanische Dichtungen für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 2, Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2024-02-06
Line count: 4
Word count: 18