by Fujiwara no Atsutada (906 - 943)
Translation by Hans Bethge (1876 - 1946)
Seitdem ich dich liebe
Language: German (Deutsch)  after the Japanese (日本語)
Seitdem ich dich liebe, Vergleiche ich meine Gefühle Und meine kühnen Gedanken Mit jenen, die ich früher hegte. Und ich erkenne, Dass ich früher Ganz gedankenlos Und, ach, ganz fühllos war.
Text Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "Seitdem ich dich liebe", appears in Japanischer Frühling / Nachdichtungen Japanischer Lyrik, first published 1918 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Fujiwara no Atsutada (906 - 943) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gottfried von Einem (1918 - 1996), "Seitdem ich dich liebe", op. 15 no. 14 [ voice and piano ], from Japanische Blätter. 16 Lieder für Singstimme und Klavier, no. 14, Schott's Söhne / Universal Edition [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-02-21
Line count: 8
Word count: 31