Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Les Faiseurs de religion Prêchaient dans le brouillard Les ombres près de qui nous passions Jouaient à collin maillard À soixante-dix ans Joues fraîches de petits enfants Venez venez Eléonore Et que sais-je encore Regardez venir les cyclopes Les pipes s'envolaient Mais envolez-vous-en Regards impénitents Et l'Europe l'Europe Regards sacrés Mains enamourées Et les amants s'aimèrent Tant que prêcheurs prêchèrent
- by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Francis Poulenc (1899 - 1963), "Hyde Park", FP. 127, from Deux Mélodies de Guillaume Apollinaire, no. 2. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Marian Nelson) , title 1: "Hyde Park", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 17
Word count: 60
The makers of religion preached in the fog The shadows we passed by Played blind man’s bluff At seventy years of age Fresh cheeks of little children Come come Eleonor And what else do I know Watch the cyclops come The pipes flew away But fly away unrepentant gazes and Europe Europe Sacred gazes Enamoured hands And the lovers loved each other For as long as preachers preached.
- Translation from French (Français) to English copyright © 2014 by Marian Nelson, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
- a text in French (Français) by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire
This text was added to the website: 2014-02-25
Line count: 17
Word count: 68