by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Valentin Triller (1493 - 1573)

Quem pastores laudavere
Language: Latin 
Quem pastores laudavere
Quibus angeli dixere,
Absit vobis iam timere,
Natus est rex gloriae.

Ad quem magi ambulabant
Aurum, thus, myrrhum portabant,
Immolabant haec sincere
Nato regi gloriae.

Exultemus cum Maria
In coelesti heirarchia
Natum promat voce pia
Laus honor et gloria.

Christo regi, Deo nato,
Per Mariam nobis dato,
Merito resonet vere
Laus, honor et gloria.

J. Rutter sets stanzas 1-2, 4

Note: this text was interleaved into a German text in a setting by Loewe.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Thomas Jaenicke

This text was added to the website: 2004-03-29
Line count: 16
Word count: 57

Weihnachtslied
Language: German (Deutsch)  after the Latin 
Preis sei Gott im Höchsten Throne 
und auch seinem lieben Sohne,
der uns ist ein Mensch geboren,
sonst wärn alle wir verloren.

Ein Kindlein ist uns heut gegeben,
das erhält uns bei dem Leben,
welchs ist kalrer als die Sonne,
aller Engel Freud und Wonne.

Der König Himmels und der Erden,
da er uns auch gleich sollt werden,
ward geborn ein armes Kindlein
und nahm auf sich die Sünde mein.

Diesen König hoch dort oben 
wollen wir von Herzen loben
und ihn bitten allzugleich,
daß uns zukomm sein Himmelreich.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-04-07
Line count: 16
Word count: 89