by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Pierre-Félix Louis (1870 - 1925)
Frühlings Ankunft (altjapanisch)
Language: German (Deutsch)  after the Japanese (日本語)
Winter entflieht, schon der Lenz sich zeigt, perlend schimmert der Morgenthau duftig der Abendnebel steigt, über der grünen, dämmernden Au Kamina bis Büsche erschallen süss vom Sange der Nachtigall.
Authorship:
- by Pierre-Félix Louis (1870 - 1925) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist , appears in Man'yōshū - 万葉集, first published 757 [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Kienzl (1857 - 1941), "Frühlings Ankunft (altjapanisch)", op. 47 no. 3 (189-?), from Vier Japanische Lieder, no. 3. [text verified 1 time]
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 29