LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Pierre-Félix Louis (1870 - 1925)

Liebeslied (neujapanisch)
Language: German (Deutsch)  after the Japanese (日本語) 
Wieder trüg'risch war der Traum,
daß ich schlief in deinen Armen!
Rieb ich mir die Augen kaum,
muß ich Aermster ganz verlassen
in der Trennung Schmerz mich fassen.

Ob ich Hoffnung hege
oder Trübsinn pflege,
Ruhe findet nimmer
mein gepresstes Herz.

Ist der Weltenplan sa traurig,
daß ich nie, mein Lieb, dich wiederseh',
muß ich in die Berge wild und schaurig,
aus der Menschen Umkreis muß ich eilen,
einsam in der Einsamkeit verweilen.

Wird mich Niemand missen,
soll's auch Niemand wissen,
daß von deiner Lieb' ich träume,
deinen Küssen!

Text Authorship:

  • by Pierre-Félix Louis (1870 - 1925) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist , from Manyoshu, the oldest song collection, from 757 [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wilhelm Kienzl (1857 - 1941), "Liebeslied (neujapanisch)", op. 47 no. 4 (189-?), from Vier Japanische Lieder, no. 4. [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this page: John Versmoren

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 89

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris