by Ivan Savvich Nikitin (1824 - 1861)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
As‑tu vu ces beaux nuages?
Language: French (Français)  after the Russian (Русский)
As-tu vu ces beaux nuages? . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Ivan Savvich Nikitin (1824 - 1861), "Утро"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Akhilles Nikolayevich Alferaki (1846 - 1919), "As-tu vu ces beaux nuages?", op. 8 (Cinq mélodies pour chant et piano) no. 2, published 1890 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in German (Deutsch)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Akhilles Nikolayevich Alferaki.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2014-04-28