LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Manuel Vicente del Pópulo García (1775 - 1832)
Translation Singable translation by Louis Pomey (1835 - 1901)

La fleur du vallon
Language: Spanish (Español) 
Sueltas ave cillas 
que al ama necer
Mil alegres salvas 
canoras me ha ceis

Si dulces trinais 
Por ver a mi bien
Callad que ya sale 
la flor del zurguen

Text Authorship:

  • by Manuel Vicente del Pópulo García (1775 - 1832) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Manuel Vicente del Pópulo García (1775 - 1832) and by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "La fleur du vallon" [voice and piano], from Chansons Español, no. 2, words and melodies by Manuel García; arranged for piano by Pauline Viardot, also set in French (Français) [ sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Louis Pomey (1835 - 1901) ; composed by Manuel Vicente del Pópulo García, Pauline Viardot-García.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-05-08
Line count: 8
Word count: 30

La fleur du vallon
Language: French (Français)  after the Spanish (Español) 
Gentille fauvette
Dont au point du jour
Le côteau répète 
Le doux chant d'amour

Pour mieux voir ma belle
Surpends ta chanson
Pour mieux voir ma belle
Suspends ta chanson

Silence, c'est elle, 
La fleur du vallon,
Regarde, c'est elle, 
La fleur du vallon

Et toi brise pure 
Dont la douce voix
D'un tendre murmure
Enchante nos bois

Text Authorship:

  • Singable translation by Louis Pomey (1835 - 1901) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Manuel Vicente del Pópulo García (1775 - 1832)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Manuel Vicente del Pópulo García (1775 - 1832) and by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "La fleur du vallon" [voice and piano], from Chansons Español, no. 2, words and melodies by Manuel García; arranged for piano by Pauline Viardot, also set in Spanish (Español) [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-05-08
Line count: 16
Word count: 58

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris