LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Manuel Vicente del Pópulo García (1775 - 1832)
Translation Singable translation by Louis Pomey (1835 - 1901)

La barque de l'amour
Language: Spanish (Español) 
Bio! que mi tambo 
lo tengo en el rio
Piragua jerizari zagua

En una piragua bella
Toda la popa dorada
La proa de azul y plata
Iba la madre deamor

El dulce niño asus plantas 
El arco en la mano lleva
Flechas al ayre disparas

El rio se Vuelve fuego
De las olas salen llamas
A la tierra hermosas indias
Que anda el amor en las aguas!

Text Authorship:

  • by Manuel Vicente del Pópulo García (1775 - 1832) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Manuel Vicente del Pópulo García (1775 - 1832) and by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "La barque de l'amour" [voice and piano], from Chansons Español, no. 5, words and melodies by Manuel García; arranged for piano by Pauline Viardot, also set in French (Français) [ sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Louis Pomey (1835 - 1901) ; composed by Manuel Vicente del Pópulo García, Pauline Viardot-García.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-05-08
Line count: 14
Word count: 67

La barque de l'amour
Language: French (Français)  after the Spanish (Español) 
Gare! Du plaisir qui t'appelle,
Redoute la suite cruelle!
Gare! Jouvencelle!

Conduisant sa barque frêle
Dont la poupe d'or ruisselle
Des déesses la plus belle
doucement vers nous voguait

Le dieu d'amour est près d'elle,
Prèt à déployer son aîle,
L'arc en sa main étincelle
Et sur les eaux darde son trait

Autour d'eux tout est en flamme
L'onde bouillonne et s'enflamme,
Belle imprudente rentrez au port,
Ou le forban vous prend à son bord

Text Authorship:

  • Singable translation by Louis Pomey (1835 - 1901) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Manuel Vicente del Pópulo García (1775 - 1832)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Manuel Vicente del Pópulo García (1775 - 1832) and by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "La barque de l'amour" [voice and piano], from Chansons Español, no. 5, words and melodies by Manuel García; arranged for piano by Pauline Viardot, also set in Spanish (Español) [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-05-08
Line count: 15
Word count: 75

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris