by Anonymous / Unidentified Author

Carolina
Language: Italian - Neapolitan (dialect) 
Aggio visto na figliola, 
bell'assaje e graziosa,
tutt'acconcia e vrucculosa, uh!
che zuccaro che d'e'!
Quanto e' doce chella vocca,
quant' e' bello chillo riso!
tu te cride mparadiso 
quanno sta vicino a te.

Quann'a sera stonco sulo,
Penso sempe a Carolina;
Vene nsuonno a mme vicino,
M'accarezza e se nne va.
Quanno po' se schiara juorno,
Chella varca menco a maro,
Voca vo... che buo' vocare,
N'aggio forza de voca'.

Caroli' quante si' bella
Co sto musso a cerasiello!
Ch'aggio fatto io puveriello
Che mme faje tanto pate'?
Dice buono Tata mio,
Oh! che guajo che e' l'ammore,
Tu te vide a tutte l'ore,
Mpilo, mpilo ajeme' spere'.

Tu te cride ca non pozzo?
Io non songo no falluto.
No, vestito de velluto
Te lo faccio mmereta'.
Quanno po' jamm'a Puzzano,
Chi te dice: quant'e' bella!
Chi: mme pare na fatella
Mieze a tutte chelle lla'.

Aggio perzo a pace ntunno,
Chiu' non beco, chiu' nun sento;
Faccio sempe nu lamiento;
Ah chi sa si pensa a me?
Si speranza chiu' nun aggio
Ca tu bene mme vurraje,
Viene a mare e truvarraje
Nu cadavere pe tte!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-05-26
Line count: 40
Word count: 188