by Josep Carner i Puigoriol (1884 - 1970)
Aquest camí tan fi, tan fi
Language: Catalan (Català)
Our translations: ENG
Aquest camí tan fi, tan fi, qui sap on mena! És a la vila o és al pi de la carena? Un lliri blau, color de cel, diu: vine, vine! Però: no passis! – diu un vel de teranyina. Serà drecera del gosat, rossola ingrata, o bé un camí d’enamorat, colgat de mata? És un recer per a dormir qui passi pena? Aquest camí tan fi tan fi, qui sap on mena? Qui sap si trist o somrient acull a l’hoste? Qui sap si mor sobtadament sota la brosta? Qui sabrà mai aquest camí a què em convida! I és camí incert cada matí, n’és cada vida!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Josep Carner i Puigoriol (1884 - 1970), "Cançoneta incerta" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frederic Mompou i Dencausse (1893 - 1987), "Cançoneta incerta" [sung text checked 1 time]
- by Eduard Toldrà Soler (1895 - 1962), "Cançó incerta", 1927 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Salvador Pila) , "Uncertain song", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Salvador Pila [Guest Editor]
This text was added to the website: 2014-06-09
Line count: 24
Word count: 107