by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
En amer a douce vie
Language: French (Français)
Our translations: ENG
En amer a douce vie Et jolie, Qui bien la scet maintenir, Car tant plaist la maladie, Quant norrie Est en amoureus desir, Que l'amant fait esbaudir Et querir Comment elle monteplie. C'est dous maus a soustenir, Qu'esjoïr Fait cuer d'ami et d'amie; Qu'Amours par sa signourie Humelie L'amoureus cuer a souffrir, Et par sa noble maistrie Le maistrie, Si qu'il ne puet riens sentir, Que tout au goust de joïr Par plaisir Ne prengne, je n'en doubt mie. Einsi säous de merir, Fait cuer d'ami et d'amie. Si doit bien estre cherie Et servie, Quant elle puet assevir Chascun qui li rueve et prie De s'aïe, Sans son tresor amenrir. De la mort puet garentir Et garir Cuer de santé mendie; De souffissance enrichir Et franchir Fait cuer d'ami et d'amie.
Text Authorship:
- by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377) [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377), "En amer a douce vie" [vocal quartet with alternate triplum and counter-tenor], from the collection Le Remède de Fortune, no. 4, three-voice ballade [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title unknown, copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 35
Word count: 132