Qui n'aroit autre deport En amer Fors dous Penser Et Souvenir Avec l'Espoir de jïr, S'aroit il tort, Se le port D'autre confort Voloit rouver; Car pour un cuer saouler Et soustenir Plus querir Ne doit merir Qui aimme fort. Encor y a maint ressort: Ramembrer, Ymaginer En dous plaisir Sa dame vëoir, oïr, Son gentil port, Le recort Dou bien qui sort De son parler Et de son dous regarder, Dont l'entrouvrir Puet garir Et garentir Amant de mort. Et qui vorroit plus souhaidier, Je n'os cuidier Si fol cuidier Que cils aimme de cuer entier Qui de tels biens n'a souffissance; Car qui plus quiert, il vuet trichier, S'Amours tant chier L'a que fichier Deigne par l'euil de son archier En son cuer d'eaus la congnoissance. Et pour c'endengrée S'est Douce Pensée En mon cuer et enfermée Qu'adès me souvient De la desirée, Dont ma joie est née Et l'esperance doublée Que de li me vient. Mais quant je voy Le trés bel arroy Simple et coy, Sans desroy, De son corps, le gai, Et que je l'oy Parler sans effroy, Par ma foy, Si m'esjoy Que toute joie ay. Et se par Desir recueil Aucun grief, pas ne m'en dueil, Car son trés dous riant oueil Tout adoucist Le grief qui de Desir ist; Si me plaist et abelist Tant qu'au porter me delist, Plus que ne sueil. Fors tant, qu'en aucune maniere Ma dame chiere, Qui de mon cuer la tresoriere Est et portiere, Sceüst qu'elle est m'amour premiere Et darreniere. Et plus l'aim qu'autrui ne mon bien, Nom pas d'amour veinne et legiere, Mais si entiere, Que mieus ameroie estre en biere Qu'a parsonniere Fust, n'en moy pensée doubliere. Tels tousdis iere, Comment qu'elle n'en sache rien. Si n'est voie Qui m'avoie Comment descouvrir li doie Par nul tour; Car sans retour Je morroie Se j'avoie Refus, et se je vivoie Ma baudour Seroit tristour. Dont la bonne et belle, Comment sara elle Que de li vëoir En mon cuer s'ostelle Une amour nouvelle Qui me renouvelle Et me fait avoir Joieuse nouvelle, De quoy l'estincelle Fait sous la mamelle Mon fin cuer ardoir? S'en frit et sautelle, Que homs ne damoiselle, Dame ne pucelle, Ne le puet savoir, Si le port et selle. Amours que j'en pri, Qui volt et souffri Qu'a li, sans detri, Quant premiers la vi, m'offri, Li porra bien dire Que pour s'amour fri Sans plainte et sans cri, Et qu'a li m'ottri, Comme au plus trés noble tri Que peüsse eslire, Car ensement Vueil liement, Joliement Et gaiement, En ma dame amer loyaument User toute ma vie Si franchement, Que vraiement, Se j'ay tourment, Aligement N'en vueil, fors souffrir humblement Ma douce maladie. Car comment que Desirs m'assaille Et me face mainte bataille Et poingne de l'amoureus dart, Qui souvent d'estoc et de taille Celeement mon cuer detaille, Certes bien en vain se travaille, Car tous garist son dous regart Et pour ce, sans nul descort, Endurer Vueil et celer L'ardant desir Qui vuet ma joie amenrir Par soutil sort; Si le port Sans desconfort Et vueil porter; Car s'il fait mon cuer trambler, Taindre et palir, Et fremir, A bien souffrir Dou tout m'acort. Il me fait par son enort Honnourer, Servir, doubter, Et oubeïr Ma dame et li tant chierir Qu'en son effort Me deport, Quant il me mort Et vuet grever, Mais qu'a li vueille penser Qu'aim et desir Sans partir, Ne repentir; La me confort.
Le Remède de Fortune
by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
1. Qui n'aroit autre deport
Text Authorship:
- by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Tels rit au main qui au soir pleure
Tels rit au main qui au soir pleure Et tels cuide qu'Amours labeure Pour son bien, qu'elle li court seure Et ma l'atourne; Et tels cuide que joie aqueure Pour li aidier, qu'elle demeure. Car Fortune tout ce deveure, Quant elle tourne, Qui n'atent mie qu'il adjourne Pour tourner; qu'elle ne sejourne, Eins tourne, retourne et bestourne, Tant qu'au desseur Mest celui qui gist mas en l'ourne; Le sormonté au bas retourne, Et le plus joieus mat et mourne Fait en po d'eure. Car elle n'est ferme n'estable, Juste, loyal, ne veritable; Quant on la cuide charitable, Elle est avere, Dure, diverse, espouentable, Traitre, poignant, decevable; Et quant on la cuide amiable, Lors est amere. Car ja soit ce qu'amie appere, Douce com miel, vraie com mere, La pointure d'une vipere Qu'est incurable En riens a li ne se compere, Car elle traïroit son pere Et mettroit d'onneur en misere Deraisonnable. Fortune est par dessus les drois; Ses estatus fait et ses lois Seur empereurs, papes et rois, Que nuls debat N'i porroit mettre de ces trois Tant fus fiers, orguilleus ou rois, Car Fortune tous leurs desrois Freint et abat. Bien est voirs qu'elle se debat Pour eaus avancier, et combat, Et leur preste honneur et estat Ne sai quens mois. Mais partout ou elle s'embat, De ses gieus telement s'esbat Qu'en veinquant dit: "Eschac et mat" De fiere vois. Einsi m'a fait, ce m'est avis, Fortune que ci vous devis. Car je soloie estre assevis De toute joie, Or m'a d'un seul tour si bas mis Qu'en grief plour est mué mon ris, Et que tous li biens est remis Qu'avoir soloie. Car la bele ou mes cuers s'ottroie, Que tant aim que plus ne porroie, Maintenant vëoir n'oseroie En mi le vis. Et se desir tant que la voie Que mes dolens cuers s'en desvoie, Pour ce ne say que faire doie, Tant sui despris.
Text Authorship:
- by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Joie, plaisance, et douce norriture
Joie, plaisance, et douce norriture Vie d'onnour prennent maint en amer; Et pluseurs sont qui n'i ont fors pointure, Ardour, doulour, plour, tristece, et amer, Se dient, mais acorder Ne me puis, qu'en la souffrence D'amours ait nulle grevance, Car tout ce qui vient de li Plaist a cuer d'ami; Car vraie Amour en cuer d'amant figure Trés dous Espoir et gracieus Penser: Espoirs attrait Joie et bonne Aventure; Dous Pensers fait Plaisence en cuer entrer. Si ne doit plus demander Cils qui a bonne Esperance, Dous Penser, Joie et Plaisance, Car qui plus requiert, je di Qu'Amours l'a guerpi. Dont cils qui vit de si douce pasture Vie d'onneur puet bien et doit mener, Car de tous biens a comble mesure, Plus qu'autres cuers ne saroit desirer, Ne d'autre merci rouver N'a desir, cuer, ne bëance, Pour ce qu'il a souffissance; Et je ne say nommer ci Nulle autre merci. Mais ceaus qui sont en tristesse, en ardure, En plours, en plains, en dolour sans cesser, Et qui dient qu'Amours luer est si dure Qu'il ne peulent sans morir plus durer, Je ne puis ymaginer Qu'il aimment sans decevance Et qu'en eaus trop ne s'avance Desirs. Pour ce sont einsi, Qu'il l'ont desservi. Qu'Amours, qui est de si noble nature Qu'elle scet bien qui aimme sans fausser, Scet bien paier aus amans leur droiture: C'est les loiaus de joie säouler Et d'eaus faire savourer Ses douceurs en habundance; Et les mauvais par sentence Sont com traïtre failli De sa court bani. Amours, je say sans doubtance Qu'a cent doubles as meri Ceaus qui t'ont servi.
Text Authorship:
- by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. En amer a douce vie
En amer a douce vie Et jolie, Qui bien la scet maintenir, Car tant plaist la maladie, Quant norrie Est en amoureus desir, Que l'amant fait esbaudir Et querir Comment elle monteplie. C'est dous maus a soustenir, Qu'esjoïr Fait cuer d'ami et d'amie; Qu'Amours par sa signourie Humelie L'amoureus cuer a souffrir, Et par sa noble maistrie Le maistrie, Si qu'il ne puet riens sentir, Que tout au goust de joïr Par plaisir Ne prengne, je n'en doubt mie. Einsi säous de merir, Fait cuer d'ami et d'amie. Si doit bien estre cherie Et servie, Quant elle puet assevir Chascun qui li rueve et prie De s'aïe, Sans son tresor amenrir. De la mort puet garentir Et garir Cuer de santé mendie; De souffissance enrichir Et franchir Fait cuer d'ami et d'amie.
Text Authorship:
- by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
5. Dame, de qui toute ma joie vient
Dame, de qui toute ma joie vient, Je ne vous puis trop amer, ne chierir, N'assés loër, si com il apartient, Servir, doubter, honnourer, n'obeïr; Car le gracieus espoir, Douce dame, que j'ay de vous vëoir, Me fait cent fois plus de bien et de joie, Qu'en cent mille ans desservir ne porroie. Cils dous espoirs en vie me soustient Et me norrist en amoureus desir, Et dedens moy met tout ce qui couvient Pour conforter mon cuer et resjoïr; N'il ne s'en part main ne soir, Einsois me fait doucement recevoir Plus des dous biens qu'Amours aus siens ottroie, Qu'en cent mille ans desservir ne porroie. Et quant Espoir que en mon cuer se tient Fait dedens moy si grant joie venir, Lonteins de vous, ma dame, s'il avient Que vo biauté voie que moult desir, Ma joie, si com j'espoir, Ymaginer, penser, ne concevoir Ne porroit nuls, car trop plus en aroie, Qu'en cent mille and desservir ne porroie.
Text Authorship:
- by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
6. Dame, a vous sans retollir
Dame, a vous sans retollir Dong cuer, pensée, desir, Corps, et amour, Comme a toute la millour Qu'on puist choisir, Ne qui vivre ne morir Puist a ce jour. Si ne me doit a folour Tourner, se je vous äour, Car sans mentir, Bonté passés en valour, Toute flour en douce odour Que on puet sentir. Vostre biauté fait tarir Toute autre et anïentir, Et vo douçour Passe tout; rose en coulour Vous doi tenir, Et vo regars puet garir Toute dolour. Dame, a vous sans retollir Dong cuer, pensée, desir, Corps, et amour, Comme a toute la millour Qu'on puist choisir, Ne qui vivre ne morir Puist a ce jour. Pour ce, dame, je m'atour De tres toute ma vigour A vous servir, Et met, sans nul villain tour, Mon cuer, ma vie et m'onnour En vo plaisir. Et se Pité consentir Vuet que me daigniez oïr En ma clamour, Je ne quier de mon labour Autre merir, Qu'il ne me porroit venir Joie gringnour. Dame, a vous sans retollir Dong cuer, pensée, desir, Corps, et amour, Comme a toute la millour Qu'on puist choisir, Ne qui vivre ne morir Puist a ce jour. Dame, ou sont tuit mi retour, Souvent m'estuet en destour Pleindre et gemir, Et, present vous, descoulour, Quant vous ne savez l'ardour Qu'ay a souffrir Pour vous qu'aim tant et desir, Que plus ne le puis couvrir. Et se tenrour N'en avez, en grant tristour M'estuet fenir. Nonpourquant jusqu'au morir Vostres demour. Dame, a vous sans retollir Dong cuer, pensée, desir, Corps, et amour, Comme a toute la millour Qu'on puist choisir, Ne qui vivre ne morir Puist a ce jour.
Text Authorship:
- by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
7. Dame, mon cuer en vous remaint
Dame, mon cuer en vous remaint, Comment que de vous me departe. De fine amour qui en moy maint Dame, mon cuer en vous remaint, Or pri Dieu qui li vostre m'aint, Sans ce qu'en nulle autre amour parte. Dame, mon cuer en vous remaint, Comment que de vous me departe.
Text Authorship:
- by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission