LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by (Christian) Friedrich Hebbel (1813 - 1863)

Das Kind
Language: German (Deutsch) 
Die Mutter lag im Totenschrein, 
Zum letzten Mal geschmückt; 
Da spielt das kleine Kind herein, 
Das staunend sie erblickt. 

Die Blumenkron' im blonden Haar 
Gefällt ihm gar zu sehr, 
Die Busenblumen, bunt und klar, 
Zum Strauß gereiht, noch mehr. 

Und sanft und schmeichelnd ruft es aus: 
Du liebe Mutter, gib 
Mir eine Blum' aus Deinem Strauß, 
Ich hab' dich auch so lieb! 

Und als die Mutter es nicht thut, 
Da denkt das Kind für sich: 
Sie schläft, doch wenn sie ausgeruht, 
So thut sie's sicherlich. 

Schleicht fort, so leis' es immer kann, 
Und schließt die Thüre sacht 
Und lauscht von Zeit zu Zeit daran 
Ob Mutter noch nicht wacht. 

Confirmed with Friedrich Hebbel, Sämtliche Werke, sechster Band: Gedichte, ed. by Adolf Stern, Berlin und Leipzig: Th. Knaur Nachfolge, 1908, page 53. Appears in Balladen und Verwandtes.


Text Authorship:

  • by (Christian) Friedrich Hebbel (1813 - 1863), "Das Kind", appears in Gedichte, in 2. Balladen und Verwandtes [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Rudolf Louis (1870 - 1914), "Das Kind", published 1897 [ voice and piano ], from [Fünf] Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 2, Baden-Baden, Sommermeyer [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Russian (Русский), a translation by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893) , "Ребёнок", first published 1873 ; composed by Eduard Frantsevich Nápravník.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2021-03-24
Line count: 20
Word count: 109

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris