by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)

Mon fol penser, pour s'en‑voler plus...
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Mon fol penser, pour s'en-voler plus haut 
Après le bien que hautain je desire, 
S'est emplumé d'ailes jointes de cire, 
Propres à fondre aux rais du premier chaud. 

Luy fait oiseau, dispost, de saut en saut 
Poursuit en vain l'object de son martyre, 
Et toy, qui peux et luy dois contredire, 
Tu le vois bien, Raison, et ne t'en chaut. 

Sous la clarté d'une estoille si belle 
Cesse, Penser, de hazarder ton aile, 
Ains que te voir en bruslant desplumer : 

Car, pour esteindre une ardeur si cuisante, 
L'eau de mes yeux ne seroit suffisante, 
Ny suffisans tous les flots de la mer.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "My mad thoughts, to fly higher", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: David Wyatt

This text was added to the website: 2015-02-27
Line count: 14
Word count: 103