by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Mon fol penser, pour s'en‑voler plus...
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Mon fol penser, pour s'en-voler plus haut Après le bien que hautain je desire, S'est emplumé d'ailes jointes de cire, Propres à fondre aux rais du premier chaud. Luy fait oiseau, dispost, de saut en saut Poursuit en vain l'object de son martyre, Et toy, qui peux et luy dois contredire, Tu le vois bien, Raison, et ne t'en chaut. Sous la clarté d'une estoille si belle Cesse, Penser, de hazarder ton aile, Ains que te voir en bruslant desplumer : Car, pour esteindre une ardeur si cuisante, L'eau de mes yeux ne seroit suffisante, Ny suffisans tous les flots de la mer.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Guillaume Boni (c1530 - c1594), "Mon fol penser pour s'envoler plus haut", published 1608 [vocal quartet], from the collection Sonnets de Pierre de Ronsard mis en musique à 4 parties, I, no. 23, Paris, Pierre Ballard [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "My mad thoughts, to fly higher", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2015-02-27
Line count: 14
Word count: 102