by Alfred Kerr (1867 - 1948)
Translation © by Guy Laffaille

Es war mal eine Wanze
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Es war mal eine Wanze,
Die ging, die ging auf's Ganze.
Gab einen Duft, der nie verflog,
Und sog und sog.
Doch Musici,
Die packten sie
Und knackten sie.
Und als die Wanze starb und stank,
Ein Lobgesang zum Himmel drang.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Il était une fois une punaise", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , no title, copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Matthias Fletzberger

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-09-13 15:47:50
Line count: 9
Word count: 41

Il était une fois une punaise
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Il était une fois une punaise,
Qui visait, visait tout.
Elle donnait une odeur qui ne s'évanouissait pas,
Et elle suçait, suçait.
Mais les musiciens 
les attrapèrent
Et les écrasèrent.
Et comme les punaises moururent et empestèrent,
Un hymne de louanges s'éleva jusqu'au ciel.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2014 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2014-08-03 00:00:00
Last modified: 2014-08-03 12:36:57
Line count: 9
Word count: 44