Ohne Liebe
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT DUT
Ohne Liebe
Lebe, wer da kann;
Wenn er auch ein Mensch schon bliebe,
Bleibt er doch kein Mann.
Süße Liebe
Mach' mein Lebensüß,
Stille ein die regen Triebe
Sonder Hindernis!
Schmachten lassen
Sei der Schönen Pflicht;
Nur uns ewig schmachten lassen,
Dieses sei sie nicht!
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançó", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Lied (‘Zonder liefde’)", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 45
Lied (‘Zonder liefde’)
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Zonder liefde
Leve wie dat kan;
Als hij al een mens zou blijven,
Blijft hij toch geen man.
Zoete liefde,
Maak mijn leven zoet,
Breng tot rust de wilde driften,
Doe het snel en goed!
Laten smachten
Moet een schoonheid wel;
Maar ons eeuwig laten smachten,
Dat is lelijk spel!
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2014-08-16
Line count: 12
Word count: 50