by Mikhailo Oleksandrovych Maksymovych (1804 - 1873)
Mechta
Language: Russian (Русский)
Serdcem v pervy'e dni zhizni, No ne k schast`yu ya rasczvel, Otluchenny'j ot otchizny', YA lish` grust` odnu nashyol. Rano dushu vzvolnovala Mne prekrasnaya mechta; Rano, rano zasiyala Mne privetnaya zvezda. No mechta, chto tak mne l`stila, Verolomnaya by'la: Skol`ko blag ona sulila - I skol` malo prinesla! No zvezda, chto mne svetila Tak otradno dlya dushi, - Lish` vzmanila - izmenila I pokinula v glushi!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Mikhailo Oleksandrovych Maksymovych (1804 - 1873) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Мечта", 1834 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 63