LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation © by Lau Kanen

Edel sei der Mensch
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  DUT
Edel sei der Mensch
Hilfreich und gut!
Denn das allein
Unterscheidet ihn
Von allen Wesen,
Die wir kennen.

Heil den unbekannten
Höhern Wesen
Die wir ahnen!
Ihnen gleiche der Mensch!
Sein Beispiel lehr uns
Jene glauben.

Denn unfühlend
Ist die Natur:
Es leuchtet die Sonne
Über Bös und Gute
Und dem Verbrecher
Glänzen wie dem Besten
der Mond und die Sterne.

Wind und Ströme,
Donner und Hagel
Rauschen ihren Weg
Und ergreifen
Vorüber eilend
Einen um den andern.

Auch so das Glück
Tappt unter die Menge,
Faßt bald des Knaben
Lockige Unschuld,
Bald auch den kahlen
Schuldigen Scheitel.

Nach ewigen, ehrnen,
Großen Gesetzen
Müssen wir alle
Unseres Daseins
Kreise vollenden.

Nur allein der Mensch
Vermag das Unmögliche:
Er unterscheidet,
Wählet und richtet;
Er kann dem Augenblick
Dauer verleihen.

Er allein darf
Den Guten lohnen,
Den Bösen strafen,
Heilen und retten,
Alles Irrende, Schweifende
Nützlich verbinden.

Und wir verehren
Die Unsterblichen,
Als wären sie Menschen,
Täten im großen,
Was der Beste im kleinen
tut oder möchte.

Der edle Mensch
Sei hilfreich und gut!
Unermüdet schaff er
Das Nützliche, Rechte,
Sei uns ein Vorbild
Jener geahneten Wesen.

Available sung texts: (what is this?)

•   L. Beethoven 

L. Beethoven sets stanza 10

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Das Göttliche" [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Der edle Mensch sei hülfreich und gut", WoO. 151 (1823), stanza 10 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2007-10-03
Line count: 60
Word count: 185

Nobel zij de mens
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Nobel zij de mens,
Helpend en goed!
Want dat alleen
Maakt verschillend hem
Van alle wezens
Die wij kennen.
 
Heil de onbekende
Hogere wezens
Die wij vermoeden!
Op hen gelijke de mens!
Zijn voorbeeld leer’ ons
In hen geloven.
 
Want niets voelend
Is de natuur:
De zon werpt haar stralen
Over ’t kwaad en ’t goede;
Voor wie de wet schendt
Glanzen als voor de beste
De maan en de sterren.
 
Wind en waat’ren,
Donder en hagel
Banen zich een weg
En grijpen,
Voorbij ijlend,
De een na de ander.

Zo ook ’t geluk,
‘t Tikt aan in de massa,
Pakt nu de jongen
Met lokken, onschuldig,
Dan ook de kale
Schuldige schedel.

Naar eeuwige, grote
IJzeren wetten
Moeten wij allen,
Van ons bestaan
De cycli volbrengen.
 
Maar alleen de mens
Vermag het onmogelijke:
Hij ziet het vele,
Kiest dan en oordeelt;
Hij kan aan ’t ogenblik
Duurzaamheid geven.
 
Hij alleen mag
De goede belonen,
De boze straffen,
Helen en redden,
Al het dwalende, zwevende
Nuttig verbinden.
 
En wij vereren
De onsterf’lijken,
Als waren het mensen,
Doende in ‘t grote
Wat de beste in ’t kleine
Doet of zou willen.
 
De noob’le mens
Zij helpend en goed!
Onvermoeibaar scheppe hij
Het nuttige, juiste,
Zij ons een toonbeeld
Van die vermoede wezens.

About the headline (FAQ)

Title "Der edle Mensch sei hülfreich und gut" = "De nobele mens zij helpend en goed"

Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2014 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net


Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Das Göttliche"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-10-24
Line count: 60
Word count: 211

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris