LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Jorge Manrique (1440 - 1479)
Translation © by Lawrence Sisk

Con dolorido cuidado
Language: Spanish (Español) 
Our translations:  ENG
Con dolorido cuidado,
desgrado, pena y dolor,
parto yo, triste amador,
de amores desamparado,
de amores, que no de amor.

Y el coraçón enemigo
de lo que mi vida quiere,
ni halla vida, ni muere,
ni queda, ni va comigo.

Sin ventura, desdichado,
sin consuelo, sin favor,
parto yo triste amador,
de amores desamparado,
de amores, que no de amor.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Jorge Manrique (1440 - 1479) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Lawrence Sisk , "Con dolorido cuidado", from Four Spanish Songs, no. 3. [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Lawrence Sisk) , title 1: "Sadly, carefully", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Lawrence Sisk

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 60

Sadly, carefully
Language: English  after the Spanish (Español) 
  Sadly, carefully,
  dejected and in pain 
  I go, the sad lover,
  abandoned by my loves
  if not by love itself.
 
  And my heart, enemy 
  of all my life desires, 
  finds neither life nor death, 
  neither remains behind nor goes with me.
 
  Desperate, without a future, 
  without consolation or favor, 
  I go, the sad lover, 
  abandoned by my loves 
  if not by love itself.

Text Authorship:

  • Translation from Spanish (Español) to English copyright © by Lawrence Sisk, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Jorge Manrique (1440 - 1479)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 63

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris