LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Four Spanish Songs

Song Cycle by Lawrence Sisk

1.
 (Sung text)

Language: Spanish (Español) 
Hallo que ningún poder
ni libertad en mí tengo
pues ni estó ni vo ne vengo
donde quiere mi querer.

Que si estó, vos me tenéis,
si vo, vos me lleváis,
si vengo vos me traéis,
assí que no me dexáis,
señora ni me queréis.

Text Authorship:

  • by Jorge Manrique (1440 - 1479)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Lawrence Sisk) , "I find that I have", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Lawrence Sisk

2.
 (Sung text)

Language: Spanish (Español) 
No tardes, muerte, que muero;
ven, porque biva contigo;
quiéreme, pues que te quiero,
que con tu venida espero
no tener guerra comigo.

Remedio de alegre vida
no lo ay por ningún medio,
porque mi grave herida
es de tal parte venida
que eres tú solo remedio.

Ven aquí, pues ya que muero;
búscame, pues que te sigo; 
quiéreme, pues que te quiero,
y con tu venida espero
no tener guerra comigo

Text Authorship:

  • by Jorge Manrique (1440 - 1479)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Lawrence Sisk) , "Don't delay, death", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Lawrence Sisk

3.
 (Sung text)

Language: Spanish (Español) 
Con dolorido cuidado,
desgrado, pena y dolor,
parto yo, triste amador,
de amores desamparado,
de amores, que no de amor.

Y el coraçón enemigo
de lo que mi vida quiere,
ni halla vida, ni muere,
ni queda, ni va comigo.

Sin ventura, desdichado,
sin consuelo, sin favor,
parto yo triste amador,
de amores desamparado,
de amores, que no de amor.

Text Authorship:

  • by Jorge Manrique (1440 - 1479)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Lawrence Sisk) , "Sadly, carefully", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Lawrence Sisk

4.
 (Sung text)

Language: Spanish (Español) 
Justa fue mi perdición,
de mis males soy contento;
no se espera galardón,
pues vuestro merescimiento
satisfizo mi passión.

Es victoria conoscida
quien de vos queda vencido,
que en perder por vos la vida
es ganado lo perdido.

Pues lo consiente razón,
consiento mi perdimiento
sin esperar galardón
pues vuestro merescimiento
satisfizo mi passión.

Text Authorship:

  • by Jorge Manrique (1440 - 1479)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Lawrence Sisk) , "My perdition was just", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Lawrence Sisk
Total word count: 231
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris