by John Walcot (1738 - 1819), as Peter Pindar
Translation © by Guy Laffaille

Dear Silvia
Language: English 
Available translation(s): FRE
Dear Silvia lay aside those airs,
And let me share thy kisses;
Why, after so much toil and pray'rs,
Refuse the tender blisses?

Then let me press those lips so sweet,
And, bee-like, honey rifle!
To me the gain were wond'rous great,
The loss to thee a trifle.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Chère Sylvia", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

Text added to the website: 2013-03-25 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:09
Line count: 8
Word count: 48

Chère Sylvia
Language: French (Français)  after the English 
Chère Sylvia  laisse de côtés ces airs,
Et laisse-moi partager tes baisers ;
Pourquoi, après tant de labeur et de prières,
Refuser le stendres béatitudes ?

Alors laisse-moi presser ces lèvres si douces,
Et comme l'abeille cueillir le miel !
Pour moi, le gain serait merveilleusement grand,
Pour toi la perte serait peu de chose.

Authorship

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2014 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2014-11-25 00:00:00
Last modified: 2014-11-25 11:03:37
Line count: 8
Word count: 55