Ja, überselig hast du mich gemacht!
Language: German (Deutsch)
Ja, überselig hast du mich gemacht!
Der allerlängste Tag, er reicht nicht hin,
Und [viel zu kurz]1 ist jeder Traum der Nacht,
Zu denken, wie ich überselig bin.
Ich fühl's, um dieser Wonne ganz zu leben,
Muß Gott mir noch ein zweites Leben geben.
Available sung texts: (what is this?)
• K. Eckert
About the headline (FAQ)
View text without footnotes
Confirmed with Buch der Liebe von Hoffmann von Fallersleben, Breslau, bei Georg Philipp Aderholz, 1836, page 67.
1 Ekert: "viel kurz"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Song", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Peter Donderwinkel , Melanie Trumbull
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 45
Song
Language: English  after the German (Deutsch)
Yes, I am overjoyed because of you!
The very longest day is not enough,
And much too short is every dream of the night,
To think about how overjoyed I am;
I feel it, in order to live fully for this bliss
God must give me yet another life.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2014-12-10
Line count: 6
Word count: 49