LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,029)
  • Text Authors (19,315)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Frederick William Harvey (1888 - 1957)
Translation © by Sharon Krebs, Maria M. Schnepp

In Flanders
Language: English 
Our translations:  GER
I'm homesick for my hills again -
To see above the Severn plain
Unscabbarded against the sky
The blue high blade of Cotswold lie;
  The giant clouds go royally
  By jagged Malvern with a train
Of shadows.

Where the land is low
Like a huge imprisoning O
I hear a heart that's sound and high,
I hear the heart within me cry:
 "I'm homesick for my hills again -
 Cotswold or Malvern, sun or rain!
My hills again!"

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Text Authorship:

  • by Frederick William Harvey (1888 - 1957), "In Flanders", first published 1915 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ivor (Bertie) Gurney (1890 - 1937), "In Flanders", 1915-1917, published 1959, first performed c1917 [ voice and piano or orchestra ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) (Maria M. Schnepp) , "In Flandern (1915)", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ted Perry

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 76

In Flandern (1915)
Language: German (Deutsch)  after the English 
Ich sehne mich erneut nach meinen Hügeln --
Zu sehn, wie über der Ebene des Severn
Sich Cotswold wie eine blankgezogne blaue Klinge
Gegen den Himmel abzeichnet;
     Wo die gigantischen Wolken königlich
     Über die gezackten [Malvern]1 hinziehen
Mit einem Schattenzug.

Wo das Land eben ist
Wie ein großes einsperrendes O,
Höre ich ein Herz, heil und hehr,
Höre ich mein Herz im Busen rufen:
     „Ich sehne mich erneut nach meinen Hügeln--
     Cotswold oder Malvern, Sonne oder Regen!
Nur meine Hügel wieder!“

View original text (without footnotes)
1 Mittelgebirge in England.

Text Authorship:

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2014 by Sharon Krebs and Maria M. Schnepp, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Maria M. Schnepp. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Frederick William Harvey (1888 - 1957), "In Flanders", first published 1915
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-12-10
Line count: 14
Word count: 80

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris