Some of the following material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. Printing copyright texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
For more information, contact us at:
Before writing, please read the instructions below the translations (under Authorship). Always include the names of the translators in your email if you wish to reprint something!
Mirie it is, while summer ilast, With fugheles song. Oc nu necheth windes blast And weder strong Ey! ey! what this night is long! And ich, with well michel wrong, Soregh and murne and fast.
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "The long night", op. 91 no. 4 (1975), first performed 1975 [SSATB chorus a cappella], from the collection Sacred and Profane: Eight Medieval Lyrics, no. 4. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , title 1: "Meidhreach atá", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text added to the website: 2014-06-23 00:00:00
Last modified: 2014-06-23 21:50:55
Line count: 7
Word count: 35
Meidhreach atá, sé an samhradh é Is ceol binn-éan; Ach seo chugainn an ghaoth ghéar Is gálaí tréan’. Aidhe, aidhe, fad’ an oíche’, mo léan! Seo mé is m’anamsa i bpéin Buartha gan greim i mo bhéal.
- Singable translation from English to Irish (Gaelic) copyright © 2015 by Gabriel Rosenstock.
This author's work falls under the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Creative Commons license.
Gabriel Rosenstock.  Contact: grosenstock04 (AT) gmail (DOT) comIf you wish to commission a new translation, please contact:
Text added to the website: 2015-01-09 00:00:00
Last modified: 2015-01-09 17:18:41
Line count: 7
Word count: 37