Certes, mon oueil richement visa bel
Language: French (Français)
Certes, mon oueil richement visa bel,
Quant premiers vi ma dame bonne et belle,
Pour ce que gent maintieng et vis a bel.
Certes, mon oueil richement visa bel.
Ne fu tel flour depuis le vis abel,
Quant fleur des fleurs tous li mundes l'apelle
Certes, mon oueil richement visa bel,
Quant premiers vi ma dame bonne et belle.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "Certainly, my eye aimed richly and well", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 59
Certainly, my eye aimed richly and well
Language: English  after the French (Français)
Certainly, my eye aimed richly and well
When first I saw my good and fair lady,
Since she has a fine manner and face.
Certainly, my eye aimed richly and well
Nor has there been such a flower since the time of Abel
Since all the world [or, everyone] calls her the flower of flowers.
Certainly, my eye aimed richly and well
When first I saw my good and fair lady.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2015 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-01-13
Line count: 8
Word count: 71