LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,104)
  • Text Authors (19,453)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
Translation © by David Wyatt

Dame, se vous m'estes lointeinne
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Dame, se vous m'estes lointeinne,
Pas n'est mes cuers de vous lointeins,
Car par ramembrance procheinne
Est nuit et jour de vous procheins;
Et en lieu dou cuer est remeins
En mon corps li maus amourous,
  Comment que soie long de vous.

Mais cils mauls est sans nulle peinne;
Car, quant j'en suis plus fort ateins,
Bonté, valour, biauté souvreinne,
Dont vos gentils corps est enciens,
Font que je chant de joie pleins
Pour vous, dame, à qui je sui tous,
  Comment que soie long de vous.

Se vous pri, dame d'onneur pleine,
Que, se vos frans cuers est ja certeins
Que li miens loyaument se peinne
D'amer et qui vous est remeins
Que vous souffrez à tout le meins
Qu'il vous serve, loiaus cuers dous,
  Comment que soie long de vous.

Text Authorship:

  • by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377), "Dame, se vous m'estes lointeinne", monophonic ballade [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "My lady, if you are far from me", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 132

My lady, if you are far from me
Language: English  after the French (Français) 
My lady, if you are far from me
My heart is not far from you,
For by recent  memory
It is night and day close to you;
And instead of my heart, there remains
In my body a lover’s ills,
    However far I am from you.

But these ills are without any pain;
For when I am more badly hurt,
Goodness, Worth, and sovereign Beauty
With which your body is surrounded
Make me sing , full of joy
For you, my lady, whose I am entirely,
    However far I am from you.

So I beg you, lady full of honour,
That if your true heart is now certain
That mine faithfully suffers
From loving and remains yours,
Then you will allow mine forever
To serve you, sweet and faithful heart,
    However far I am from you.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2015 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-01-13
Line count: 21
Word count: 136

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris