possibly by
Johanna Kinkel, née Mockel (1810 - 1858)
Von der Lerche
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
O Mutter lass uns gehen
Hinaus ins grüne Feld,
Da singt die muntre Lerche
Am blauen Himmelszelt.
Ich möchte von ihr lernen
Die schöne Melodie,
Die klinget gar so artig,
Tirili tirili tirili tirili.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "About the lark", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2009-12-21
Line count: 8
Word count: 34
About the lark
Language: English  after the German (Deutsch)
Oh mother, let us go
Out into the green field,
There the merry lark sings
In the blue canopy of heaven.
I would like to learn from it
The beautiful melody,
It rings out so agreeably,
Teereelee teereelee teereelee teereelee.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-03-19
Line count: 8
Word count: 40