LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

possibly by Johanna Kinkel (1810 - 1858)
Translation © by Sharon Krebs

Von der Eisenbahn
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Bleibt stille stehn an der Eisenbahn,
Schon braust von ferne der Zug heran,
Da fallen feurige Kohlen,
Es bebt mir unter den Sohlen,
Ein Ungeheu'r aus der Tiefe,
Ankeucht die Lokomotive;
Viel Wagen thut sie schleifen,
Jetzt fängt sie an zu pfeifen:
Pi pup pup pup pup pup pup pup pup pup pup pup pup pup.

Text Authorship:

  • possibly by Johanna Kinkel (1810 - 1858) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johanna Kinkel (1810 - 1858), "Von der Eisenbahn", op. 20 no. 23 (1849), published 1849, from Anleitungen zum Singen. Übungen und Liedchen für Kinder von drei bis sieben Jahren, no. 23, B. Schott's Söhne, Mainz [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "About the train", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2007-10-04
Line count: 9
Word count: 56

About the train
Language: English  after the German (Deutsch) 
Stand still at the train station,
The train is already rushing toward us from the distance,
The fiery coals are falling,
I feel a trembling under the soles of my feet,
A monster from the depths of the earth,
The locomotive comes a-puffing;
It is pulling many wagons,
And now it begins to whistle:
Whee whoop whoop whoop whoop whoop whoop whoop whoop whoop whoop whoop whoop whoop.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) possibly by Johanna Kinkel (1810 - 1858)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-06-03
Line count: 9
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris