Some of the following material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. Printing copyright texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
For more information, contact us at: 
Before writing, please read the instructions below the translations (under Authorship). Always include the names of the translators in your email if you wish to reprint something!
Salvum fac populum tuum et benedic hereditati tuae, Domine Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum Per singulos dies benedicimus, laudamus te et laudamus nomen tuum in saeculum et in saeculorum saeculi. Dignare, Domine, die isto, sine peccato nos custodire. Miserere nostri, Domine Fiat misericordia tua, Domine, super nos Quem ad modum speravimus in te.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by (Joseph) Anton Bruckner (1824 - 1896), "Salvum fac populum tuum" [SATB chorus a cappella] [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Fais que ton peuple soit sauvé", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]
Text added to the website: 2015-07-27 00:00:00
Last modified: 2015-07-27 15:56:45
Line count: 10
Word count: 57
Fais que ton peuple soit sauvé et bénis ton héritage, Seigneur, Et gouverne-les, et élève-les pour toujours Chaque jour, nous te bénissons, nous te louons Et nous louons ton nom dans les siècles et dans les siècles des siècles. Daigne, Seigneur, en ce jour, nous garder sans péché. Aie pitié de nous, Seigneur. Que ta miséricorde, Seigneur, soit sur nous Comme nous avons espéré en toi.
Authorship
- Translation from Latin to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts
Text added to the website: 2015-07-27 00:00:00
Last modified: 2015-07-27 15:57:10
Line count: 10
Word count: 66