by Wilhelm Hosäus (1827 - 1900)
Translation © by Sharon Krebs

An der Himmelspforte
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español) 
Available translation(s): ENG
An der Himmelspforte 
  Schuh' zum Kaufe stehn,
Für die kleinen Engel,
  Welche barfuß geh'n.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Spanische Volkslieder und Volksreime: Spanische Volks- und Kindermärchen; Einfache Blüthen religiösen Poesie. Nach den von Fernan Caballero gesammelten Originalen in's Deutsch übertragen von Wilhelm Hosäus, Dr. philos. Paderborn, Verlag von Ferdinand Schöningh, 1862, p. 116.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Lullaby", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2013-07-04
Line count: 4
Word count: 14

Lullaby
Language: English  after the German (Deutsch) 
At the gateway of Heaven
  Shoes stand for sale,
For the little angels
  Who are going barefoot.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based onBased on

 

This text was added to the website: 2015-08-07
Line count: 4
Word count: 17