LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Elsa Bindek
Translation © by Sharon Krebs

Wandlung
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Wie ging er müd' des Wegs dahin,
Wie sah er mit betrübtem Sinn,
Daß Blatt um Blatt an seinen Bäumen
Verwelkt. Umsonst viel stolzes Träumen,
Umsonst sein Flehn um Sonnensegen,
Sie starben alle, trüber Regen
Fiel auf sie nieder Tag und Nacht
Mit steten Tropfens stiller Macht;
Da sieht er durch die lichten Kronen
Den großen Wolkenkönig thronen,
Und langsam fühlt er ein Begreifen
Der Seele goldne Früchte reifen.
Und wie er fern von Sonnen steht,
Faßt ihn ein jauchzendes Gebet:
O Herr vom hohen Wolkenturm,
So sende mir des Lebens Sturm!

Text Authorship:

  • by Elsa Bindek  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Richard Rössler (1880 - 1962), "Wandlung" [voice and piano] [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Transformation", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2015-08-07
Line count: 16
Word count: 92

Transformation
Language: English  after the German (Deutsch) 
How he wended his way wearily,
How, with a saddened spirit, did he see
That leaf after leaf upon his trees
Was wilting. For naught much proud dreaming,
For naught his pleading for the blessing of the sun,
They all died; dreary rain
Fell down upon them day and night
With the silent might of continuous dripping;
Then he see through the bright treetops
The great cloud-king upon his throne,
And slowly he begins to feel a comprehension;
The soul's golden fruits ripen.
And as he stands far from suns,
He is seized by a rejoicing prayer:
Oh Lord of the high cloud-tower,
Send me then the storms of life!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Elsa Bindek
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-08-07
Line count: 16
Word count: 110

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris