Some of the following material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. Printing copyright texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
For more information, contact us at:
Before writing, please read the instructions below the translations (under Authorship). Always include the names of the translators in your email if you wish to reprint something!
Wolcum, Wolcum, Wolcum be thou hevenè king. Wolcum Yole! Wolcum, born in one morning. Wolcum for whom we sall sing! Wolcum be ye Stevene and Jon. Wolcum Innocentes every one. Wolcum, Thomas marter one. Wolcum, be ye, Good Newe Yere. Wolcum Twelfth Day both in fere, Wolcum, seintes lefe and dere, Wolcum Yole! Candelmesse, Quene of bliss. Wolcum bothe to more and lesse. Wolcum be ye that are here. Wolcum Yole! Wolcum alle and make good cheer. Wolcum alle another yere. Wolcum Yole! Wolcum!
- by Anonymous / Unidentified Author ( 14th century )  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "Wolcum Yole!", op. 28 no. 2 (1942) [treble chorus, solo voices, and harp], from A Ceremony of Carols, no. 2. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Willkommen Weihnacht!", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Bienvenue Noël !", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Tom White
Text added to the website: 2007-10-01 00:00:00
Last modified: 2015-07-26 10:40:40
Line count: 19
Word count: 84
Bienvenue, bienvenue, Bienvenue à toi, le roi des cieux. Bienvenue Noël ! Bienvenue à celui qui est né ce matin, Bienvenue, pour qui nous allons chanter ! Bienvenue à vous Étienne et Jean. Bienvenue aux innocents, à tous, Bienvenue, Thomas, le martyr, Bienvenue à toi, bonne nouvelle année, Bienvenue, douzième jour, presque ici, Bienvenue, Saints, aimés et chers, Bienvenue Noël ! Chandeleur, reine du bonheur, Bienvenue grands et petits, Bienvenue à vous qui êtes ici, Bienvenue Noël ! Bienvenue à tous et faites bonne chère, Bienvenue à tous en la nouvelle année, Bienvenue Noël !
- Translation from English to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Text added to the website: 2015-08-16 00:00:00
Last modified: 2015-08-16 09:48:25
Line count: 19
Word count: 95