by Anonymous / Unidentified Author
Sento nel core
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG FRE POR
Sento nel core certo dolore,
che la mia pace turbando va.
Splende una face che l'alma accende,
se non è amore, amor sarà.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gretchen Armacost) , title 1: "I feel in my heart", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
- POR Portuguese (Português) (Débora Letícia Batista) , title 1: "Sinto no coração", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Aline Perrin) , title 1: "Je sens dans mon cœur", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 23
Je sens dans mon cœur
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano)
Je sens dans mon cœur
Une certaine douleur
Qui dérange ma paix.
Une torche resplendit,
Qui enflamme mon âme,
Si ce n'est pas l'amour, ce sera l'amour.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2015 by Aline Perrin, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-09-12
Line count: 6
Word count: 27