LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Thelyma Nelly Helene Branco (1818 - 1894), as Dilia Helena
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Vor dem Muttergottesbild
Language: German (Deutsch) 
Wenn meine Blicke hangen,
Du Lichtgestalt, an dir,
Dann ruht der Seele Bangen
Und Friede wohnt in mir;

Mein Herz erfüllet Wehmut,
Die feucht dem Aug' entquillt,
Es fasst mich tiefe Demut
Vor dir, du heilig Bild.

Bei deinem Anblick bet' ich
Mit inbrunstvollem Drang,
Der Andacht Glut durchweht mich
So selig und so bang.

Das heiligste Vertrauen
Ein armes Kind dir weiht;
O wolle niederschauen
Auf mich und auf mein Leid.

Text Authorship:

  • by Thelyma Nelly Helene Branco (1818 - 1894), as Dilia Helena [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Joseph) Joachim Raff (1822 - 1882), "Vor dem Muttergottesbild", op. 98 no. 2 (1855-63), from Sanges-Frühling, no. 2. [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , title 1: "Before the Virgin's Picture"


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-02-04
Line count: 16
Word count: 72

Before the Virgin's Picture
Language: English  after the German (Deutsch) 
Whene'er my vision bendeth,
Thou form of light, on thee,
My soul's misgiving endeth
And peace descends on me;

A sadness pure and holy
Doth cause my tears to rise;
I bow in homage lowly
Before thy pictured eyes.

When by thy semblance kneeling
Upon my soul is shed
A fervent pious feeling
Of rapture and of dread.

My spirit e'er hath given
Unswerving trust to thee;
Then from thy home in heaven
Look down and succour me.

From the Raff score.

Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author, "Before the Virgin's Picture" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Thelyma Nelly Helene Branco (1818 - 1894), as Dilia Helena
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-02-04
Line count: 16
Word count: 78

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris