Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
When I have ceased to break my wings Against the faultiness of things, And learned that compromises wait Behind each hardly opened gate, When I can look Life in the eyes, Grown calm and very coldly wise, Life will have given me the Truth, And taken in exchange -- my youth.
Confirmed with Sara Teasdale, Love Songs, New York, The Macmillan Company, 1917, page 50.
- by Sara Teasdale (1884 - 1933), "Wisdom", appears in Love Songs, in 2. Interlude: Songs out of Sorrow, no. 4, first published 1917 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Daron Aric Hagen (b. 1961), "Wisdom" [voice and piano], from Songs of Experience, no. 3. [text not verified]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Sagesse", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-10-24
Line count: 8
Word count: 50
Quand j'aurai cessé de me briser les ailes Sur l'imperfection des choses, Et appris que les compromis attendent Derrière chaque porte à peine ouverte, Quand je pourrai regarder la Vie dans les yeux, Devenir calme et très froidement sage, La vie m'aura offert la Vérité, Et pris en échange ma jeunesse.
- Translation from English to French (Français) copyright © 2015 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
- a text in English by Sara Teasdale (1884 - 1933), "Wisdom", appears in Love Songs, in 2. Interlude: Songs out of Sorrow, no. 4, first published 1917
This text was added to the website: 2015-10-13
Line count: 8
Word count: 51