Translation © by Bertram Kottmann

Ave, dulcissima Maria
Language: Latin 
Available translation(s): GER
Ave, dulcissima Maria,
vera spes et vita, dulce refrigerium!
O Maria, flos virginum,
ora pro nobis Jesum.1

View original text (without footnotes)
1 Lauridsen adds "o Maria. Alleluia."


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Gegrüßet seist du, liebreichste Maria", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-12-17
Line count: 4
Word count: 17

Gegrüßet seist du, liebreichste Maria
Language: German (Deutsch)  after the Latin 
Gegrüßet seist du, liebreichste Maria,
wahre Hoffnung, wahres Leben, süße Labung!
O Maria, Blüte der Jungfrauen,
bitte für uns bei Jesus.

Authorship

  • Translation from Latin to German (Deutsch) copyright © 2015 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2015-12-01
Line count: 4
Word count: 21