by Klemens Wenzel Lothar, Fürst von Metternich (1773 - 1859)
Maiennacht
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT
Leise streichen Nebelschleier über Flur und Wiesen hin, blaue Veilchen blüh'n am Weiher, duftig träumet der Jasmin. Helle strahlt der Mond hernieder in bezaubernd stiller Pracht, und der Nachtigallen Lieder tönen durch die Maiennacht. Elfe tändelnd keck und lose küßte rote Knospe sacht, und die Knospe ward zur Rose in der lauen Maiennacht.
Text Authorship:
- by Klemens Wenzel Lothar, Fürst von Metternich (1773 - 1859) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Reger (1873 - 1916), "Maiennacht", op. 76 (Schlichte Weisen) no. 15 (1903-4) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Nit de maig", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 53