LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by William Butler Yeats (1865 - 1939)
Translation © by Pierre Mathé

The host is riding from Knocknarea
Language: English 
Our translations:  FRE
The host is riding from Knocknarea
And over the grave of Clooth-na-bare;
Caolte tossing his burning hair
And Niamh calling Away, come away:
Empty your heart of its mortal dream.
The winds awaken, the leaves whirl round,
Our cheeks are pale, our hair is unbound,
Our breasts are heaving, our eyes are a-gleam,
Our arms are waving, our lips are apart;
And if any gaze on our rushing band,
We come between him and the deed of his hand,
We come between him and the hope of his heart.
The host is rushing 'twixt night and day,
And where is there hope or deed as fair?
Caolte tossing his burning hair,
And Niamh calling Away, come away.

About the headline (FAQ)

First published in National Observer, October 1893, revised 1893 and 1899, titled "The faery host" and later "The hosting of the Sidhe"

Confirmed with W. B. Yeats, Later Poems, Macmillan and Co., London, 1926, page 3.


Text Authorship:

  • by William Butler Yeats (1865 - 1939), title 1: "The faery host", title 2: "The hosting of the Sidhe", appears in The Wind among the reeds [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Charles Martin Tornov Loeffler (1861 - 1935), "The hosting of the Sidhe", published 1935 [ high voice and piano ], from Five Irish Fantasies, no. 2 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-09-07
Line count: 16
Word count: 117

L'armée chevauche depuis Knocknarea
Language: French (Français)  after the English 
L'armée chevauche depuis Knocknarea
Et jusqu'au tombeau de Clooth-na-bare;
Caolte secouant sa chevelure de feu
Et Niamh exhortant: « Allez, allez :
Videz vos cœurs de leurs rêves mortels.
Le vent se réveille, les feuilles tourbillonnent,
Nos joues sont pâles, nos cheveux défaits,
Nos poitrines gonflées, nos yeux brillants,
Nos bras brandis, nos lèvres ouvertes;
Et si quelqu'un regarde la course de notre bande,
Mettons-nous  entre lui et l'acte de sa main,
Mettons-nous entre lui et l'espoir de son cœur.»
L'armée fonce jour et nuit,
Et où trouver espoir ou acte aussi juste?
Caolte secouant sa chevelure de feu
Et Niamh exhortant :« Allez, allez. »

About the headline (FAQ)

Translation of title "The hosting of the Sidhe" = "L'invitation du Sidhe"

Text Authorship:

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2016 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by William Butler Yeats (1865 - 1939), title 1: "The faery host", title 2: "The hosting of the Sidhe", appears in The Wind among the reeds
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-01-04
Line count: 16
Word count: 105

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris