Il crociato
        Language: Italian (Italiano) 
        
        
        
        
        Colle piume sul cimiero,
tutto chiuso in armatura,
vene un giorno il cavaliero
alla dama del suo cor
a nunziarle una sventura
d'acerbissimo dolor:
"Il vessillo della Croce
vuò seguire in Palestina."
"Ah crudele! ah crudele!"
ma qui la voce
della misera languì.
Il guerrier baciò Clarina
e qual folgore sparì [ah sì.]
Dopo un lustro alla sua dama
ei tornò di gloria carco,
ma Clarina indarno ei chiama
a dividere l'onor:
d'una pietra il freddo in carco
riposava sul suo cor,
Ah crudele! ah crudele!
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable): 
- ENG English (John Glenn Paton)  , "The crusader", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission 
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 86
The crusader
        Language: English  after the Italian (Italiano) 
        
        
        
        
        With plumes on his helmet,
in full armor,
a gentleman came one day
to the lady of his heart
to announce to her an event
of the bitterest pain:
“The banner of the Cross–
I want to follow it to Palestine.”
“Ah cruel one, ah cruel one!”
But here the voice
of the unhappy lady faded.
The warrior kissed Clarina
and like lightning he disappeared [ah, yes].
After five years, to his lady
he returned, covered with glory,
but he calls on Clarina in vain
to share his honor;
the cold weight of a stone
rested on her heart.
Ah cruel one, ah cruel one!
Text Authorship:
-  Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2016  by John Glenn Paton, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
 Contact: licenses@email.lieder.example.net
 
 
Based on:
 This text was added to the website: 2016-01-20 
Line count: 20
Word count: 105