Translation © by John Glenn Paton

Un guardo ed una voce
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Uno sguardo di nera pupilla
nel mio core la strada s'aprì,
come raggio di sole che brilla
e traversa la nebbia del dì.

Una voce, un angelico accento,
lieve lieve sull'alma posò,
come raggio dell'astro d'argento
l'onda azzurra che dorme baciò.

Ah! se un lampo è la vita che passa,
e la gioia non torna mai più,
sia memoria a quest'anima lassa
una voce ed un guardo che fu.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John Glenn Paton) , "A glance and a voice", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 69

A glance and a voice
Language: English  after the Italian (Italiano) 
A glance from a dark eye
opened its way into my heart
like a ray of sun that shines
through the fog of the day.

A voice, an angelic accent,
very gently rested on my soul,
as if a ray of a silver star
kissed the blue, sleeping wave.

Ah, if life passes by like lightning
and joy never returns,
may this be a memory to this weary soul:
a voice and a glance that once were.


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2016 by John Glenn Paton, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2016-02-15
Line count: 12
Word count: 77