LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ottilie Kleinschrod, née Stieler (1830 - 1913), as Ottilie Stieler

Schreiberlein, das tritt herfür
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Schreiberlein, das tritt herfür
  Aus Kanzleienpforten;
Wie ein Kaiser schreitend stolz;
  Gold des Hütchens Borten!

In der Hand das Tintenfaß,
  Hinter'm Ohr die Feder:
Daß ich seinen Namen schreib'
  In mein Herzchen, fleht er.

"Wärst ein Jüngling, Schreiberlein,
  Wie ich Mägdlein eben:
Wollte dann mein Kränzchen Dir,
  Wollt's vielleicht Dir geben!

Lustig hüpft der grüne Kranz
  Noch auf meinem Köpfchen;
Deiner hängt an einer Wieg' --
  Hängt voll Thränentröpfchen!"

About the headline (FAQ)

Confirmed with O. Malybrok-Stieler, Lyrische Gedichte und Übertragungen nach böhmischer Kunst- und Volks-Poesie, Prag: Druck und Verlag von J. Otto, 1887, page 175.


Text Authorship:

  • by Ottilie Kleinschrod, née Stieler (1830 - 1913), as Ottilie Stieler, "Der abgefertigte Schreiber", subtitle: "Chodíval k nám, chodíval", appears in Lyrische Gedichte und Übertragungen nach böhmischer Kunst- und Volks-Poesie, in 2. Übertragungen , in Volkspoesie der Böhmen und Mährer [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Emil Krause (1840 - 1916), "Der abgewiesene Schreiber", op. 66 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1888 [ voice and piano ], Leipzig, Fr. Schuberth [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2022-02-08
Line count: 16
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris