by Anonymous / Unidentified Author
Morgentau (Aus einem alten Liederbuche)
Language: German (Deutsch)
Der Frühhauch hat gefächelt Hinweg die schwüle Nacht, Die Flur holdselig lächelt In ihrer Lenzespracht; Mild singt vom dunkeln Baume Ein Vöglein in der Früh, Es singt noch halb in Traume Gar süße Melodie. Die Rosenknospe hebet Empor ihr Köpfchen bang, Denn wundersam durchbebet Hat sie der süße Sang; Und mehr und mehr enthüllet Sich ihrer Blätter Füll', Und eine Träne quillet Hervor so heimlich still.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Morgentau (Aus einem alten Liederbuche)", 1877, from Sechs Lieder für eine Frauenstimme, no. 1 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Rosada del matí (D'un antic llibre de cançons)", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Morning dew", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Rosée du matin", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "La rugiada", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Alberto Pedrotti
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 66