LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)

Quand j'estois libre, ains que l'amour...
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Quand j'estois libre, ains que l'amour cruelle
[Ne]1 fust esprise encor' en ma mouelle,
   Je vivois bienheureux,
De toutes parts cent mille jeunes filles
Se travailloyent, par leurs flammes gentilles,
   A me rendre amoureux.

Mais tout ainsi qu'un beau poulain farouche
Qui n'a [senti]2 le frein dedans la bouche
   Va seulet écarté,
N'ayant soucy sinon d'un pied superbe
A mille bonds fouler les fleurs et l'herbe,
   Vivant en liberté ;

Ores il court le long d'un beau rivage
Ores il erre au fond d'un bois sauvage
   Ou sur quelque mont haut ;
De toutes pars les poutres hannissantes
Luy font l'amour, pour néant blandissantes,
   A luy qui ne s'en chaut.

Ainsi j'allois desdaignant les pucelles
Qu'on estimoit en beauté les plus belles,
   Sans répondre à leur vueil ;
Lors je vivois amoureux de moy mesme,
Content et gay, sans porter couleur blesme
   Ny les larmes à l'œil.

J'avois escrit au plus haut de la face
Avec l'honneur une agreable audace
   Plaine d'un franc desir ;
Avec le pied marchoit ma fantasie
Deça, dela, sans peur ne jalousie
   Vivant de mon plaisir.

Mais aussi tost que par mauvais desastre
Je vey ton sein blanchissant comme albastre,
   Et tes yeux, deux soleils,
Tes beaux cheveux espanchez par ondées,
Et les beaux lis de tes levres bordées
   De cent œillets vermeils,

[Incontinent j'apprehenday service,
Car]3 liberté, de ma vie nourrice,
   S'eschappa loing de moy :
Dedans tes rets ma premiere franchise,
Pour obeir à ton bel œil fut prise
   Esclave dessous toy.

Et lors tu mis mes deux mains à la chaine
Mon col au cep et mon cœur à la gesne,
   N'ayant de moy pitié,
Non plus helas qu'un outrageux corsaire,
O fier destin, a pitié d'un forsaire/forcère
   A la chaine lié.

Tu mis apres en signe de conqueste,
Comme vainqueur, tes deux pieds sur ma teste,
   Et du front m'a osté
L'honneur, la honte, et l'audace première,
Accouhardant mon ame prisonniere,
   Serve à ta volonté.

Vengeant d'un coup mille faultes commises
Et les beautez qu'à grand tort j'avois mises
   Par-avant à mespris :
Qui me prioient, en lieu que je te prie.
Mais d'autant plus que mercy je te crie,
   Tu es sourde à mes cris,

Et ne responds non plus que la fontaine
Qui de Narcis mira la [face]4 vaine,
   Vengeant dessus le bord
Mille beautez des Nymphes amoureuses,
Que cest enfant, par mynes desdaigneuses,
   Avoit mises à mort.

Available sung texts:   ← What is this?

•   J. Chardavoine •   N. La Grotte 

J. Chardavoine sets stanzas 1-4, 6-11

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 La Grotte: "Me"
2 La Grotte: "maché"
3 La Grotte: "Incontinent j'apris que c'est service,/ La"
4 La Grotte: "forme"

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean Chardavoine (c1537 - c1580), "Quand j'estois libre", stanzas 1-4,6-11 [sung text checked 1 time]
  • by Nicholas La Grotte , "Quand j'estois libre" [sung text checked 1 time]
  • by Julien Tiersot (1857 - 1936), "Quand j'étais libre", published 1924 [ medium voice and piano ], from Chansons de Ronsard, no. 2, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , David Wyatt

This text was added to the website: 2016-03-06
Line count: 66
Word count: 397

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris